/
oh, wer kann mir das schnell übers
Jetzt muss ich so lachen. --- DANKe
hehehe bedank dich bei "IKI" !!!!!
gülmekten kopmak üzereyim canim :))) -------------------------------------------------- ps: ich musste auch grad schmunzeln als ich die übersetzungen mit schokolade etc weiter unten gelesen habe ;))))
➤➤
küstüm burito sana... oynamicaaam bidaaaa iste...
➤➤➤
küsmezsen sana "cikolota" alirimmm küsmeeee :)))))
➤➤➤➤
söz mü ? ama "milka" isterim *lach*
➤➤➤➤➤
sööözzzzzzzzzz hem de sütlüsündennnnn ;))))
BNE YAPIGM BENNNNNNNN
simdi gülesim geldi
➤➤
Sanemsu
DAnke dir sehr;-) Und was heißt dein Bne yapigm bennnnn? bin neugierig...?
➤➤➤
das heisst lasst mich es machen ich ich ;)
Danke den fleißigen Übersetzern
Ama yeniden arkadas olarak birbirimizi buldugumuza mutluyum
aber ich bin froh dass wir wieder als freunde zueinander gefunden haben
➤➤
@burito
DANKESCHÖN
bitte helfen...daaanke ihr lieben u
"weiß nicht ob die sms dich noch erreicht.ich war gestern nicht in der disco,ich habe nur gesagt ich sollte mal wieder hingehen.ich wollte gerne wissen was du machen willst nachdem du 10 tage bei deiner familie warst,ob du wieder im hotel arbeiten willst,oder was hast du dann vor?vergiss nicht deine familie zu grüße,versuch mir immer wenn es geht sms zu schreiben ok?"
Bilemiyorum, sms'im ulasirmi sana. Dün diskoda degildim, sadece yakin zamanda gitmeliyim demistim. Ailende 10 gün kaldiktan sonra, neyi yapmayi düsündügünü, bilmek istemistim. Otel'demi baslicaksin yine yoksa ne yapmayi düsünüyorsun? Ailene benden selam söylemeyi unutma, mümkün oldugu kadarinca bana sms yaz, olurmu ?
Ich denke auch oft an den (oder unseren) Abschied damals.
ben de vedalasmamizi unutamiyorum = auch ich kann unseren abschied nicht vergessen
➤➤
@burito
ja hoppla, Burito ist da - wie schön! Danke fürs Übersetzen. LG Neyla
➤➤
@burito
dün yagladin bizi, kaymasaydin
➤➤➤
nereye kaymasaydim yaw, anladiysam papaz olayim :)
➤➤➤➤
itifatlar falan demek istedim yagladin bizi yani,;) anladin papaz oldunmu simdi
➤➤➤➤➤
yaglamayi anladim da kaymayi anlayamamistim ama neyse is ja jetzt auch sucuk :) ama dünkü sözlerimle gercekten ciddiydim mimar hanim ;) sevgilerimle, papaz efendi :)
Bitte übersetzen..
Nein, ich hab dich nicht vergessen. Hab nur etwas viel Stress in letzter Zeit. Bin im Moment auch im Ausland, fliege aber heute abend wieder zurück. Verzeihst du mir? VIELEN DANK
Hayir, unutmadim seni. Son zamanlar sadece biraz stresteyim. Su an zaten dis ülkedeyim, ama bu aksam geri ucacagim. Af edermisin beni ?
➤➤
TESEKKÜRLERRR Iki :**
➤➤
korrekt alda! ;)
➤➤➤
hey alda :-) cümleyi senin yazdigin gibi duymamistim, ama yalnis oldugu anlamina gelmesin lütfen ! Türk ögretmeni degilim... dermisim...
➤➤➤➤
ne cümlesi ööögtmenimmmm ben biseyyy göööömüüyoom kiiii :)))) caktirmaaaaa ;-))
➤➤➤➤➤
psssst....yo oyun bozancilik etmem, hic merak etme... :-)
Bitte bitte übersetzen
Ich werde dir gleich eine Nachricht schicken die etwas länger ist.Ich möchte dir etwas sagen, da reicht eine Message nicht aus.Natürlich könnte ich dir auch einen Brief schreiben, aber in der nächsten Zeit wirst du ja nicht so schnell nach Hause fahren.Ich hoffe du hast genug Platz auf deinem Telefon:-).Ich möchte bitte das du alles in Ruhe liest und dir Zeit nimmst bevor du antwortest. UND WIE SAGT MAN: Das wollte ich dir sagen.Lass dir Zeit mein Antworten. Danke euch vielmals.
Sana az sonra uzun bi mesaj yazacagim. Sana birsey söylemeliyim, bi mesaj yetmez buna. Elbette sana mektupta yazabilirdim, ama yakin zamanda eve ugramiyacaksin. Umarim telefonunda bos yer ayirtmisindir :-) Senden rica ediyorum, herseyi sakince oku, ve iyice düsündükten sonra cevapla.
➤➤
iki
Vielen vielen lieben Dank für die Übersetzung.Dankeschön
eins noch biiiiitttte...
benimde elimden birsey gelmiyor. Vielen vielen Dank!
ich kann (leider) auch nichts (dazu) tun...
➤➤
@iki....
aha, danke.