/
12.08.2005 12:12:41
BITTTTTTEEE ÜBERSETZEN!!
Ich denke jede sekunde an dich mein schatz! du fehlst mir schon wieder so sehr, obwohl du erst seit ein paar stunden weg bist! du bist der mann mit dem ich mein leben verbringen möchte - mein ein und alles!! ich liebe dich, kuss dein schatz
BIIITTTE, Danke schon im voraus!!!
12.08.2005 12:12:41
➤
re: BITTTTTTEEE ÜBERSETZEN!!
hab ich dir schon unten übersetzt..
12.08.2005 12:12:41
➤➤
re: re: BITTTTTTEEE ÜBERSETZEN!!
danke dir vielmals!!!
12.08.2005 12:12:41
Bitte übersetzen :) Danke!
Hallo mein Hübscher! Tut mir leid, dass ich mich erst jetzt melde. Ich arbeite in einem Büro und hab Samstag und Sonntag immer frei. Ich werde am Samstag 23 Jahre alt. Ich hoffe du hast heute einen schönen Tag mit deiner Familie! Kuss Sue
12.08.2005 12:12:41
➤
hi sue :)
Selam YAKISIKLIM! Kusura bakma, ancak bugün yaza bildim sana cünki Büroda calisiyorum ve cumartesi pazar bosum. Cumartesi günü 23 yasina degicem. Umarim bugün iyi günün gecer ailenle.. Öptüm sue
12.08.2005 12:12:43
➤➤
re: hi sue :)
Hallo! Danke :)
user_21463
12.08.2005 12:12:41
bitte in deutsche üersetzen
canim burasi cok sicak ama sen olmayinca bana cok soguk geliyor kendine iyi bak seni öpüyorum görüsmek üzere seni unutmayan foto (ali)@--)--)--
12.08.2005 12:12:41
➤
re: bitte in deutsche üersetzen
schatz hier ist es sehr heiss, aber wenn du nicht da bist kommt es mir sehr kalt vor,pass auf dich auf ich küss dich,bis bald, dich nicht vergessenener foto (ali) @--)--)- [das soll eine rose darstellen]
12.08.2005 12:12:41
könnt mir jemand diesen text vom türkischen ins deutsche übe
... wäre total lieb von euch!!! danke jetzt schon dafür.... :-)
sanada merhaba caným
beni çok þaþýrttýn türkçe mail atarak, çok garip geliyo bana þuan sana
türkçe biþeyler yazmak
bende seni çok özledim ilk seni öpmek için söylediðimi hatýrlýyomusun?
öpsene beni............
yine yazýcam ve fotoðrafýmýda gönderiyorum yarýn aþkým
12.08.2005 12:12:41
➤
re: könnt mir jemand diesen text vom türkischen ins deutsche
dir auch hallo mein leben (canim=mein leben)
Ich habe mich über deine türkische mail sehr gewundert, es kommt mir irgendwie komisch vor wenn ich dir türkisch zurück antworte! Ich hab dich auch sehr vermisst, kannst du dich erinnern was ich dir gesagt habe wo ich dich zum ersten mal küssen wollte? küss mich......
ich werd dir wieder schreiben und werd auch ein foto mitschicken liebling
12.08.2005 12:12:42
➤➤
re: re: könnt mir jemand diesen text vom türkischen ins deut
lieber turkish-delight!!!
ich danke dir sehr, dass du immer alles so schnell übersetzt!! bist echt ein grosser schatz!!!
küsschen
gogolein
12.08.2005 12:12:41
hallo turkish_delight, könntest du mir meinen text unten überetzen? bitte, das wäre echt super!
dankeschööööönnnnnnnnnn
user_20908
12.08.2005 12:12:43
➤
Merhaba bosporus, iyiki varsin demek geliyor icimden. Neydi ya o 2 gün öldüm dirildim sanki yazmaktan ellerim yoruldu valla. Sen hafta sonlari nerdesin bakalim? neyse bak senin yoklugunu hissetdirmedim tabiki ötekilerin yardimiyla burayi silip süpürüyoruz vallah. Bak ben emailim yanlis yazmisim kim bilir kac kisi bana yazdi ve küstü ama simdi düzeltim ve 100!! fazla email geldi yok ya bütün gün ugrasamam ben ya hani forumda neyse ama herkeze ayri ayri. Neyse iyiki geldin simdi biraz olsun isim hafifledi ;) kib
12.08.2005 12:12:41
könnte mir das vielleicht jm übersetzen?? Wäre ehrlich supii
bitte bitte übersetzen ist sehr wichtig!!!
Hey mein schatz! Ich vermisse dich wirklich sehr und die zeit ist im moment sehr hart für mich, aber ich werde bei dir bleiben!! Ich hoffe du meinst es so ernst wie ich, denn das zu wissen ist mir sehr wichtig! So wichtig wie du für mich bist! Ich hoffe es wird bald etwas besser sein und du wirst wieder ein bisschen mehr zeit für mich haben! ich wünsche mir so sehr wieder in deinem arm sein zu können! Schatz ich liebe dich wirklich über alles!! Du bist das einzigste was mich im moment glücklich macht!! Ich wollte dir einfach nochmal sagen wie es in mir aussieht und ich könnte es dir 100 mal am tag sagen!! ICH LIBE DICH SEHR!!
12.08.2005 12:12:41
➤
re: könnte mir das vielleicht jm übersetzen?? Wäre ehrlich s
hey askim! Seni gercekten cok özlüyorum, ve su yasadigim zaman cok agir geliyor,ama seninle kalacagim! Umarim sende benim kadar ciddisindir, cünki bunu bilmek benim icin cok önemli. Senin kollarinda olmayi okadar arzuluyorumki! Askim seni gercekten herseyden cok seviyorum! Sen suanda beni en mutlu edensin! Tekrar sana yüregimdekilerini ahtarmak istedim, 100 kerede söyleye bilirdim günde! Seni cok seviyorum!
12.08.2005 12:12:42
➤➤
re: re: könnte mir das vielleicht jm übersetzen?? Wäre ehrli
danke.......super nett!! ;-)!! bye bye
12.08.2005 12:12:41
bitte wäre jemand so lieb+könnte mir die sms ins deutsche üb
"bebegim uzgunum ben tlf kaybettim numaranida kaybettim sorunlari halletik ama simdide askerim cok ozlendigini bil bebegim"
.....ich sag schon mal bussidanke im voraus....
tinalein
12.08.2005 12:12:41
➤
re: bitte wäre jemand so lieb+könnte mir die sms ins deutsch
baby es tut mir leid, ich hab mein handy verloren samt deiner nummer, wir habend die probleme gelöst aber dafür bin ich jetzt im bundesheer, du musst wissen das du sehr vermisst wirst..
12.08.2005 12:12:41
➤➤
re: re: bitte wäre jemand so lieb+könnte mir die sms ins deu
danke,danke,danke für die schnelle übersetzung!!!!!
liebe grüße
tinalein