/
18.07.2005 21:56:23
huhu---dringend!
askim benim. seni cok seviyorum askim. sen cok baskasin.
------->DANKE!!!
18.07.2005 21:59:37
➤
So?
Mein Schatz. Ich liebe dich sehr, mein Schatz. Du bist ganz anders.
???
18.07.2005 22:01:19
➤➤
@ella
anders? anders als andere?
mmmh!
danke schön!!!
18.07.2005 22:08:05
➤➤➤
sen cok baskasin
sinngemäß heißt das:
du bist etwas besonderes
18.07.2005 22:42:28
➤➤➤➤
emi
danke!!!
burazzzo
18.07.2005 22:01:26
➤➤
@Ella
BRAVO, völlig richtig!!!!! super, weiter so!
18.07.2005 22:03:00
➤➤➤
:-))))))))))))))))))))))))))
War ja auch gar nicht sooo schwer...
Ich bleib dran!
18.07.2005 21:57:31
Was heißt denn
"Schaukelstuhl"?
burazzzo
18.07.2005 22:03:06
➤
ähmmm...
weiss ich grad nicht, aber ich könnte dir "rollstuhl" anbieten *lach*
Selina
18.07.2005 22:05:46
➤
Schaukelstuhl = salýncaklý koltuk
18.07.2005 22:05:37
➤➤
Danke
Nööö, nen Rollstuhl will ich nicht haben!
Istekim en büyük salincakli koltuk.
Heißt das:
Mein größter Wunsch ist ein Schaukestuhl.
???
18.07.2005 22:06:30
➤
Ella
salincakli koltuk
18.07.2005 22:08:33
➤➤
Habe gerade was geschrieben,
nu ist es wech. Hm, nochmal.
Nööö, nen Rollstuhl will ich nicht!
Kann ich sagen:
Istekim en büyük salincakli koltuk. ??
burazzzo
18.07.2005 22:10:33
➤➤➤
hä?
wat soll das denn heissen?
ich will den größten schaukelstuhl??
--> en büyük salincakli koltugu ben isterim, ona göre!!! (ona göre=damit das klar ist) ;-)
18.07.2005 22:12:01
➤➤➤➤
:-)
Ich will damit sagen:
Mein größter Wunsch ist ein Schaukelstuhl.
Istekim (mein Wunsch?)
en büyük (am größten?)
ja und dann der Schaukelstuhl.
burazzzo
18.07.2005 22:16:29
➤➤➤➤➤
@Ella
achso sag das doch gleich :)
also: en büyük istegim salincakli koltuk
burazzzo
18.07.2005 22:08:45
➤➤
ja jaaaaa...
...is jaa guuut, 1:0 für euch beiden!!!! :-)))
selina, du darfst dich jetzt freuen!!
Selina
18.07.2005 22:09:38
➤➤➤
Buri willst du mich ärgern oder was
burazzzo
18.07.2005 22:12:33
➤➤➤➤
wer?ich?
dich ärgern? iwoooooooo ich doch nicht..... niemals never ever, a ge hör auf, so a schmarrrnn ;-)))
carmen32
18.07.2005 22:15:07
noch eine kleinigkeit für mich - bütte :-)
schatz ich wollte dir immer sovieles sagen, doch da ich deine sprache nicht kann, ist es mir schwer gefallen. es tut im herzen weh, dass du so weit weg sein mußt und nicht in meiner nähe sein kannst. was würde ich dafür geben, einmal mit dir einzuschlafen .. bitte melde dich so schnell als möglich, die zeit nichts von dir zu hören, bringt mich sonst noch um.
bis hoffentlich bald mein schatz
burazzzo
18.07.2005 22:24:54
➤
@carmen32
askim sana sürekli envayi cesit seyler söylemek istiyordum, ama dilini bilemedigim icin zorluk cektim. senin bunca uzaklarda olman ve yanimda olamaman kalbimde bir sanci. seninle bir kere uyuya kalabilmek icin neler vermezdim ki? lütfen beni fazla bekletme, ara beni, senden haber alamadigim zamanlar ölüyorum. umarim yakinda görüsürüz askim
user_32869
18.07.2005 22:24:30
➤
Canim sana cok seyler söylemek istemisdim, fakat türkce dilini bilmedigim icin cok zorluk cekdim.
Uzakda oldugun icin kalbim yaniyor. Bir kez seninle uyumak icin neler verirdim neler.
Ne olur bana cabik ulasmaya calis. Senden habersiz kaldigim zamanlar´da ölecegimi zanediyorum.
Insallah yakinda görüsmek üzere, Canim.
burazzzo
18.07.2005 22:26:43
➤➤
@Nani
"seninle uyumak icin" könnte der liebe Herr u.U. falsch verstehen.... ;-)
carmen32
18.07.2005 22:28:48
➤➤➤
wieso was heißt das? hab mich jetzt schon gewundert weil deines anders formuliert war. nani nicht falsch verstehen , ich muß euch ja vertrauen. danke
burazzzo
18.07.2005 22:37:44
➤➤➤➤
@carmen32
"seninle uyumak icin" könnte man(n) auch so verstehen: mit dir schlafen (statt mit dir einschlafen)
also für mich liegen da welten dazwischen... wobei das eine das andere nicht zwangsläufig zur fortgeschrittener stunde ausschliessen muss *ggg*
carmen32
18.07.2005 22:41:14
➤➤➤➤➤
ja klar ich verstehe schon , aber ich wollte eben das miteinander einschlafen sagen...gut danke dir nochmals zu so später stunde noch!
user_32869
18.07.2005 22:30:27
➤➤➤
wie würdest du einschlafen übersetzen buri
burazzzo
18.07.2005 22:35:20
➤➤➤➤
@Nani
schau doch mein vorschlag
(nicht falsch verstehen, war keine kritik!!!)
18.07.2005 22:11:26
An Buri
buri... gecekten sahane ceviriyorsun.
Yazanlarin konusma tarzlarini bire bir aktariyorsun.
Takdirim sonsuz.
burazzzo
18.07.2005 22:13:35
➤
sagol varol emicigim!!!
cok tsk ederim, elimden geleni yapiyorum iste! sagol
18.07.2005 22:14:45
BRAUCH HILFE
bana bakmanýzý seviyorum... gözleriniz esrarengiz ... baþka yer istemiyorum benim fantazimsiniz
Was heißt das???
18.07.2005 22:16:19
➤
Lana
siehe unten
burazzzo
18.07.2005 22:18:14
➤
@Lana
das hat dir doch die emi schon weiter unten übersetzt....
18.07.2005 22:20:00
Was heißt:
Es ist gerade ein Gewitter. Wie blöd. Ich bin allein und Diki hat Angst. Ich ja gar nicht...
user_32869
18.07.2005 22:26:58
➤
Su anda burda Gök gürlüyor, Ne bicim is, ben yanlizim ve Dicki korkuyor.
Bende hic korkmuyorum ya.
18.07.2005 22:29:04
➤
Ella
Su anda gök gürlüyor. Maalesef... yalnizim ve Diki korkuyor. Benmi?... yoo ben hic korkmuyorum.....(acaba)
18.07.2005 22:36:07
➤➤
Danke sehr!
Tesekkür ederim!
18.07.2005 22:20:31
Kann mir bitte jemand helfen??
Ich habe heute gebucht...
Vielen Dank!!
18.07.2005 22:25:06
➤
sunshine80
bugün yer ayirttim.....