/
user_31851
18.06.2005 17:49:33
TSCHÜSSI
Machts guddi und ein ganz großes Dankeschön an alle, die hier immer so fleißig sind!
Eure Kathi!
18.06.2005 17:30:28
@ alle
also leutzzzz ich muss dann mal raus..würde euch gerne weiter helfen aba muss echt los. Elly kommt bestimmt bald oda auch andere helfer wie IzI,Noname,Süki....!
byezzz
18.06.2005 17:21:39
@ Rabia
Meine Antwort liebe Rabia:
Ich muss es doch erst übersetzen lassen. Ich hab dich schon nicht vergessen. Er wird es von niemandem erfahren, da bin ich mir sicher. Und wenn wird er nichts tun, denn er liebt mich dafür viel zu sehr.
thanx!
18.06.2005 17:27:08
➤
önce bi tercüme yapmaliyim. ben seni unutmadimki.
o hic kimseyden ögrenmez, bundan cok eminim. ögrenerde bisey yapmaz cünkü beni cok seviyor.
18.06.2005 17:15:31
Rabia
Rabia???!!!!
Neden bukadar gec sms yaziyorsun beni unuttugunu zannettim demek erkek arkadasinla beraber yasiyorsun paki erkek arkadasin bu olayi ögrenirse ne olur bunu bana söylermisin.
18.06.2005 17:17:47
➤
warum schreibst du so spät zurück(sms)ich hab gedacht das du mich vergessen hast. dann lebst du also mit deinem festen freund zusammen. wenn er erfährt was passiert ist.was passiert dann kannst du mir des mal verraten?
18.06.2005 17:01:58
@ Jaci awa passt schon macht doch nix.
Schatz, mein Freund wohnt bei mir. Darum ist ja alles auch nicht so einfach. Sei darum aber bitte nicht böse. Ich habe ihm nichts gesagt und habe da auch nicht vor.
Askim, benim Erkek Arkadasim bende oturiyor. Ondan hersey kolay degil. Lütfen bundan kizgin olma. Ben ona bisey anlatmadim ve anlatmicam.
user_30943
18.06.2005 16:58:50
@ rabia
ich sagte nicht dass ich kein wort türkisch kann... mein schatz is ja türke ;-)
das sind gängige, einfache Sätze gewesen...
nur wenns um grammatik oder um bestimmte bedeutungen geht frag ich lieber die profis ;-)
liebe grüsse
18.06.2005 16:59:48
➤
aha so isch des also
user_30943
18.06.2005 17:06:00
➤➤
evet, tam :-)
hoff das stimmt jetzt auch :-)
18.06.2005 17:08:59
➤➤➤
ne des würde dann heißen
evet,öyle(ja so ist es)
evet , tam(des gibts nicht)
hayat69
18.06.2005 16:38:20
Bitte übersetzen
Hallo Ihr Lieben!
Ich bräuchte wieder mal eure Hilfe. Was soll ich nur ohne euch machen.
Vielen Dank im Voraus
HAyat
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ich werde sehen, ob ich deine Wünsche erfüllen kann. Ich versuche es. Ist es schlimm, wenn das T-Shirt oder die Schuhe von einem anderen Hersteller sind. Bitte sage es mir. Ich möchte nicht, dass du enttäuscht bist.
user_31881
18.06.2005 18:26:39
➤
Ich werde sehen, ob ich deine Wünsche erfüllen kann. Ich versuche es. Ist es schlimm, wenn das T-Shirt oder die Schuhe von einem anderen Hersteller sind. Bitte sage es mir. Ich möchte nicht, dass du enttäuscht bist.
Arzularini yerine getirip getiremiyecegime bakacagim. Deneyecegim. Tisört veya ayakkabilar baska bir üreticiden olsa kötümü olur? Lütfen söyle. Hayal kirikligina ugramani istemiyorum.
hayat69
18.06.2005 21:09:08
➤➤
Vielen herzlischen Dank für deine Hilfe Süki