/
Najla
30.06.2014 13:06:22
Bitte bitte übersetzen
Ich danke dir das du dir die Tage frei genommen hattest und wir zeit miteinander verbringen konnten. Ich schätze das wirklich sehr. Ich hoffe wir sehen uns bald wieder und vergisst mich nicht. Die nächsten Tage werden wieder für mich schwer fallen ohne dich.
Betty.
30.06.2014 15:34:59
➤
Re: Bitte bitte übersetzen
Bir kac gün izin aldigin icin ve birlikte vakit gecirdigimiz icin tesekkür ederim. Gercekten kiymetini biliyorum. Umarim yakinda tekrar görüsürüz ve umarim beni unutmazsin. Gelecek günler yine zor olucak sensiz.
Najla
01.07.2014 11:52:48
➤➤
Danke: Re: Bitte bitte übersetzen
merci <3
malutka
30.06.2014 11:00:56
bitte um Übersetzung
Hallo zusammen, kann mir jemdnd bitte folgendes übersetzen?
ne kadar yasayabilecegini biliyor musun? o halde saril sevdigine son nefesin gibi
Liebsten Dank :-)
Betty.
30.06.2014 11:18:37
➤
Re: bitte um Übersetzung
Weißt du wie lange du leben kannst? (Nein) Dann umarm die Person die du liebst, wie dein letzer Atemzug
m_10179
29.06.2014 17:53:38
Ü Wunsch - ganz lieben Dank
Lass uns zusammen durchbrennen (weglaufen, alles hinter sich lassen). Lass uns irgendwo neu anfangen. Nur du und ich. Lass uns ein kleines Zuhause aufbauen. Einen guten Job finden, oder was eigenes aufmachen. Wenn wir beide zusammenhalten und füreinander da sind könnten wir alles schaffen/erreichen. Lass uns durchbrennen, weit weg von all den Vorschriften die sie einem machen, weit weg von all dem Stress. Lass uns irgendwo glücklich zusammen leben, viel lachen, nie unglücklich sein.
sugar
29.06.2014 18:16:49
➤
Re: Ü Wunsch - ganz lieben Dank
Gel beraber kaçıp gidelim. Birlikte bir yerde yeni bir hayat kuralım. Sadece sen ve ben. Kendimize küçük bir yuva kuralım. Güzel bir iş bulalım, ya da kendi işimizi kuralım. Biz birimize destek olup arka çıktıkça her şeyin üstesinden geliriz. Gel kaçalım, koyulan bütün kurallardan. Stresten çok uzağa. Gel beraber bir yerde mutlu yaşayalım, bol bol gülelim, asla mutsuz olmayalım.
m_10179
29.06.2014 18:27:59
➤➤
Danke: Re: Ü Wunsch - ganz lieben Dank
Bist ein Schatz!! Tausend Dank!!
Najla
29.06.2014 12:27:43
Kleine Übersetzung bitte ❤️
Bitte vergiss das Kabel nicht, Steffi bringt mich sonst um.
Rinchen_73
29.06.2014 12:41:18
➤
Re: Kleine Übersetzung bitte ❤️
Lütfen kabloyu unutma! Yoksa steffi beni öldürüyor.
og und lg irina
Najla
30.06.2014 13:07:16
➤➤
Danke: Re: Kleine Übersetzung bitte ❤️
Lieben Dank ❤️
sarahh
27.06.2014 17:22:21
wer übersetzt mir meine nachricht die ich bekam
ama (Name ) bırlıkte değılım hıxc konuşmadık bıle
oda bana kardsı saygılı davrandı ben ona (Name W) barış dedım dahada gıorusmedık bu fc yı samılı eklemem ıcın verdı
fc nın sıfresını değıstım (name M ) kıullannmıyor
yemın ederımkurana ben mslumanım ınankı (name m ) tanımam konuşmuyoruz bıle aramızda hıc bır sey yok sen ıstemıyon dıye sıldım onu
bılmıyorum sızın ılıskınızı ben bılememkı
samılde benı terk ettı bıraktım onu benı ıstemıyenı ıstemem artık hıc uzumuyorum samılı hıc sevmıyom sende uzulme senı ıstemıyenı sende ısteme bs ver
sugar
27.06.2014 18:27:12
➤
Re: wer übersetzt mir meine nachricht die ich bekam
Aber ich bin mit (Name) nicht zusammen. Wir haben nicht einmal geredet
Er war respektvoll zu mir und ich zu ihm. İch habe ihm gesagt "versöhn dich mit (Name w)". Danach haben wir nicht mehr gesprochen. Dieses fc hat er gegeben, damit ich Şamil hinzufüge
İch habe das Passwort von fc geandert. (Name m) benutzt es nicht
İch schwöre auf den Koran. İch bin Muslimin. Glaub mir, ich kenne (Name M) nicht. Wir reden nicht einmal. Zwischen uns ist gar nichts. İch habe ihn gelöscht, weil du nicht willst.
İch weiss nicht. Eure Beziehung kann ich ja nicht wissen.
Şamil hat mich auch verlassen. İch habe ihn aufgegeben. Wer mich nicht will, den will ich erst Recht nicht. İch bin gar nicht mehr traurig. Şamil liebe ich überhaupt nicht. Sei du auch nicht traurig. Wer dich nicht will, denn sollst du auch nicht wollen. Lass es sein
sarahh
27.06.2014 12:00:17
wer übersetzt mir meine nachricht die ich bekam
1. (Name M ) temmuz ayında july month belediyeye işe girecek
akşam (Name M ) sordum (Name W ) para mı istedin diye
artık versede almam önümüzdeki ay işe başlıyacam diyor
sugar
27.06.2014 13:17:38
➤
Re: wer übersetzt mir meine nachricht die ich bekam
(name M) wird im monat Juli July month anfangen bei der Stadtverwaltung zu arbeiten
Gestern Abend habe ich (Name M) gefragt, ob er Geld von (Name W) wollte
Er sagt:" Selbst wenn sie es jetzt geben würde, würde ich es nicht mehr annehmen. Naechsten Monat werde ich anfangen zu arbeiten"
sarahh
27.06.2014 14:33:39
➤➤
Danke: Re: wer übersetzt mir meine nachricht die ich bekam
danke sugar
sarahh
26.06.2014 23:50:19
für ne freundin bitte
hiermit möchte ich mich von dir und deine familie verabschieden , ich liebe euch sehr , aber ich werde varachtet von dir und deine familie auch (XXX ) verachtet mich und behandelt mich wie der letzte dreck , und ( XXX ) möchte nur geld von mir haben , damit er das bezahlen kann , wofür er keine schuld hat .Solange ich gebe und sende bin ich gut genug aber Ich kann nicht nur immer helfen , denn ich habe auch meine sachen zu bezahlen und ich habe kinder an die ich denken muss . ( XXX ) ist meine große Liebe , aber er und deine familie wollt mich nicht wirklich haben .
Ich möchte (XXX) nicht im gefängnis sehen , von daher kann ich nur sagen , bitte helft ihm , denn er ist dein bruder . ich kann nicht versprechen das ich diesmal helfen kann .
Gut wenn ihr nicht helfen könnt , dann rede wenigsten mit dem Rechtsanwalt , das er noch wartet mit dem gerichts termin , denn ( XXX ) hat keine schuld , und der jenige der die schulden gemacht hat , soll da bitte anrufen , und das klären , oder am besten noch mit zum rechtsanwalt gehen . Ich liebe dich wirklich and ich vermisse dich und deine familie , aber ich kann nicht mehr .
Betty.
27.06.2014 09:38:13
➤
Re: für ne freundin bitte
Bu mektupla senden ve ailenden vedalasmak istiyorum. Ben sizi cok seviyorum, ama sen ve ailen beni hor görüyorsunuz. XX de beni hor görüyor.Bana pislikmisim gibi davraniyor. XX benden tek para istiyor, sucu olmadigi seyi ödemesi icin. Verdigim ve gönderdigim sürece iyi oluyorum fakat ben hep te hep yardim edemem, cünkü benim de ödemelerim var ve düsünmek zorunda oldugum cocuklarim var. XXX benim büyük askim, fakat o ve ailen beni aslinda hic istemiyorsunuz.
Ben XX i hapiste görmek istemiyorum, bu yüzden size sesleniyorum ona yardim edin, o senin kardesin/abin. Bu sefer yardim edecegime söz veremem. Eger yardim edemiyorsaniz, hic olmazsa durusmayla beklemesi icin avukatla konusun. Cünkü XX in sucu yok ve borcu yapan kisi Telefon acsin ve durumu aydinlatsin veya onunla birlikte avukata gidin. Ben seni gercekten seviyorum ve seni ve aileni özlüyorum, fakat artik tahammülüm kalmadi.
sarahh
27.06.2014 11:58:24
➤➤
Danke: Re: für ne freundin bitte
danke betty