auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
06.05.25
Seite:
13583
13581
elmas
.
TR
DE
14.02.2012
Bitte
helfen
Der
Valentinstag
ist
der
Tag
der
Menschen
die
sich
lieben
.
Und
Menschen
die
sich
lieben
wollen
einander
nah
sein
(=
zusammen
sein).
Also
gratuliere
denjenigen
Menschen
zu
diesem
Tag
die
du
liebst
.
Nicht
mir
.
______________
Danke
schön
im
Voraus
.
LG
Elmas
21777824
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
Re:
Bitte
helfen
Sevgililer
günü
,
seven
insanlarin
günü.
Ve
birbirini
seven
insanlar
birlikte
olmak
isterler
.
Bu
yüzden
bu
günün
kutlamasini
sevdiklerine
söyle
.
Bana
degil
.
21777830
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
helfen
Danke
dir
vielmals
liebe
Betty
.
Lg
Elmas
21777881
Antworten ...
lilly26
.
DE
TR
EN
13.02.2012
Bitte
dringen
übersetzen
...
Danke
dem
übersetzer
/
in
!
Dein
Bruder
hat
mir
eine
Freundschaftsanfrage
geschickt
bei
Facebook
.
Was
denkst
du
denn
?
Ich
habe
ihn
heute
nur
gefragt
wie
es
ihm
geht
.
Schon
alleine
aus
höfflichkeit
.
Weiter
habe
ich
nicht
gesprochen
mit
ihm
weil
ich
dann
arbeiten
musste
.
Ich
habe
gerade
gesehen
das
er
sich
aber
noch
mit
meiner
Schwester
Aileen
unterhalten
hat
.
21777783
Antworten ...
tuffy_x
.
DE
TR
EN
➤
Re:
Bitte
dringen
übersetzen
...
Danke
dem
übersetzer
/
in
!
Kardeşin
bana
Facebook
'
ta
arkadaşlık
isteği
gönderdi
.
Ne
düşünüyorsun
ki
?
Bugün
ona
sadece
nasılsın
diye
sordum
.
Nezaketten
sordum
.
Fazla
konuşmadım
onunla
,
çünkü
çalışmak
zorundaydım
.
Şimdi
gördüm
ki
,
o
kardeşim
Aileen
'
le
konuştu
.
21777787
Antworten ...
lilly26
.
DE
TR
EN
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
dringen
übersetzen
...
Danke
dem
übersetzer
/
in
!
Bin
heute
erst
wieder
zurück
von
Askim
...
;
D
Deshalb
etwas
verspätet
:D
Aber
trotzdem
Danke
Tuffy
........
21778505
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
Korrektur
Bitte
dringend
übersetzen
...
Danke
dem
Übersetzer
/
in
!
Dein
Bruder
hat
mir
eine
Freundschaftsanfrage
geschickt
bei
Facebook
.
Was
denkst
du
denn
?
Ich
habe
ihn
heute
nur
gefragt
,
wie
es
ihm
geht
.
Schon
alleine
aus
Höflichkeit
.
Weiter
habe
ich
nicht
mit
ihm
gesprochen
,
weil
ich
dann
arbeiten
musste
.
Ich
habe
gerade
gesehen
,
dass
er
sich
aber
noch
mit
meiner
Schwester
Aileen
unterhalten
hat
.
21777897
Antworten ...
D_Town_Baby
RU
DE
EN
TR
13.02.2012
hab
nen
brief
bekommen
...
paar
stellen
kann
ich
nicht
genau
entziffern
,
hoffe
jamand
kann
es
trotzdem
übersetzen
sensizlik
sardı
bu
gece
dört
bir
yanımı
.
orda
,
tek
başına
paylaşıyorsun
hayallerinin
.
nefretlerimide
,
hanetrenide
,
kimi
zaman
.
elbet
teki
ben
sizligide
paylaşıyorsun
biliyorum
.
rabibimden
tek
dileğim
.
sensiz
nefes
aldırmasin
.
beni
bensiz
koymasın
21777759
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
Re:
hab
nen
brief
bekommen
...
paar
stellen
kann
ich
nicht
genau
entziffern
,
hoffe
jamand
kann
es
trotzdem
übersetzen
Ohne
dich
hat
mich
die
Nacht
aus
jeder
Richtung
umarmt
,
dort
,
ganz
einsam
teilst
du
deine
Träume
,
meinen
Hass
auch
,
Hanetrenide
(???),
manchmal
auch
natürlich
teilst
du
auch
meine
Abwesenheit
,
dass
weiss
ich
mein
einziger
Wunsch
von
Gott
,
ohne
dich
soll
er
mich
nicht
atmen
lassen
Hallo
TownBaby
,
ich
weiss
nicht
was
hanetrenide
ist
.
Daher
die
Fragezeichen
.
Der
Text
ist
sehr
poetisch
,
auf
deutsch
hört
sich
das
manchmal
eigenartig
an
.
ausserdem
ist
der
Text
nicht
ganz
klar
.
lg
21777831
Antworten ...
D_Town_Baby
RU
DE
EN
TR
➤
➤
Danke:
Re
:
hab
nen
brief
bekommen
...
paar
stellen
kann
ich
nicht
genau
entziffern
,
hoffe
jamand
kann
es
trotzdem
übersetzen
hammer
großen
dank
dass
ich
das
schon
mal
bisschen
verstehen
kann
danke
21777867
Antworten ...
LDP
TR
13.02.2012
Vergangenheitsform
ist
hier
wichtig
. :)
Kann
mir
das
bitte
jemand
entsprechend
übersetzen
?
Danke
:)
Meine
Augen
sind
für
alle
,
doch
mein
Herz
schlug
nur
für
Dich
.
Drum
,
wenn
ich
Dir
gefalle
,
halt
mich
fest
,
vergiss
mich
nicht
.
Viele
Mädchen
wirst
Du
kennen
,
von
denen
Du
glaubst
,
sie
lieben
Dich
,
doch
bald
wirst
Du
erkennen
,
keine
hat
Dich
so
geliebt
wie
ich
.
21777747
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
Re:
Vergangenheitsform
ist
hier
wichtig
. :)
Kann
mir
das
bitte
jemand
entsprechend
übersetzen
?
Danke
:)
Gözlerim
herkes
icin
,
ama
kalbim
tek
senin
icin
carpti
.
Bu
yüzden
hosuna
gidiyorsam
,
beni
siki
tut
,
unutma
beni.
Cok
kizlar
tanirsin
,
seni
sevdiklerine
inanirsin
,
ama
yakinda
anlayacaksin
ki
,
benim
gibi
kimse
sevmedi
seni
21777750
Antworten ...
LDP
TR
➤
➤
Danke:
Re
:
Vergangenheitsform
ist
hier
wichtig
. :)
Kann
mir
das
bitte
jemand
entsprechend
übersetzen
?
Danke
:)
Danke
<3
21777751
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
13.02.2012
Doch
noch
Fragen
...
Ein
paar
Fragen
,
über
deren
Beantwortung
ich
mich
freuen
würde
:
1
.
der
Film
läuft
im
Fernsehen
=
2
.
Schutztasche
aus
Leder
(
z
.
B
.
für
Handy
) =
güderi
kılıf
(?)
3
.
was
sein
muss
, muss sein =
4
.
er
tut
mir
leid
=
onun
için
özür
dilerim
(?) /
ona
acıyorum
(?)
5
.
was
soll
man
da
machen
?!
=
6
.
was
ist
die
beste
Übersetzung
für
„lieber
spät
als
nie“
=
(
a
)
geç
hiçten
iyidir
/ (
b
) geç
olsun
da
güç
olmasın
/
(
c
)
hiç
yoktan
iyidir
/ (
d
)
geç
olması
hiç
olmamasından
iyi
Danke
schön
!
Tamy
'>
Tamy
21777738
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
Re:
Doch
noch
Fragen
...
1
.
filim
televizyonda
gösterilecek
=
wird
gespielt
/wird
gezeigt
2
.
cep
telefonunu
korumak
icin
canta
=
Handytasche
.
o
.
G
.
3
.
deutsches
Idiom
.
Sinngemäss
:
Gereken
ne
varsa
yapilmasi
lazim
(
was
sein
muss
, was
gemacht
werden
muss, muss gemacht werden.
4
.
er
tut
mir
leid
=
ben
ona
aciyorum
/
ich
habe
Mitleid
mit
ihm
5
.
Buna
karsi
ne
yapilalacak
oder
yapilabilir
(
was
soll
man
da
machen
/was
kann
man da machen)
6
.
das
ist
ein
Idiom
.
Auf
türkisch
sinngemäss
: (
e
)
hic
olmamaktan
gec
olmasi
daha
iyi
, (
d
)
ginge
auch
(
vor
iyi
kommt
ein
daha)
21777739
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Doch
noch
Fragen
...
Mal
wieder
vielen
Dank
,
Betty
!!
21777754
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
13.02.2012
Ein
paar
Fragen
...
Guten
Morgen
!
Ich
bitte
um
Antworten
für
diese
Fragen
:
1
.
so
lange
wie
möglich
=
uzun
mümkün
olduğunca
(?)
2
. (
z
.
B
.:
Der
Kragen
sitzt
schief
.)
Merkt
man
es
?
=
Belli
oluyor
mu
?
(?)
3. Mikrofasertuch = mikro elyaf bezi
(?)
4. sich (/ einander) mögen = birbirlerinden hoşlanmak
(?)
5
.
das
ist
(
wohl
)
möglich
=
6
.
würden
Sie
mich
bis
A
.
mitnehmen
?
=
7
.
ich
mache
das
nicht
mehr
mit
!
=
Danke
!
Tamy
.
21777734
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
Re:
Ein
paar
Fragen
...
1
.
mümkün
oldugu
kadar
uzun
2
.
ist
richtig
3
.
mikro
fiber
temizlik
bezi
,
4
.
birbirinden
hoslanmak
5
.
bu
mümkündür
6
.
beni
A
.
ya
kadar
götüre
bilirmisiniz
?
7
.
ben
bunda
artik
yokum
(
ich
bin
nicht
mehr
dabei
)
21777736
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Ein
paar
Fragen
...
Hallo
Betty
!
Das
war
rekordverdächtig
schnell
!
Vielen
Dank
!
Wer
einen
so
verwöhnt
,
muss
allerdings
mit
weiteren
Fragen
rechnen
!
(:-))
(
siehe
oben
)
Ciao
,
Tamy
!
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
Deswegen frage ich (dich) ja auch!!
13.02.2012 10:53:15
richtig
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
die sind nicht ganz einfach
13.02.2012 10:51:19
unnötig
21777737
Antworten ...
hanna141
13.02.2012
Kann
mir
jemand
sagen
was
das
heisst
?
ist
das
ein
schimpfwort
??????
amq
???
orgınal
kırosun
amq
+
senın
konustugun
ıngılızceyı
s
...
m
ben
...
amq
bılmıyorsan
kullanma
su
dılı
21777724
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
Re:
Kann
mir
jemand
sagen
was
das
heisst
?
orijinal
kirosun
ama
=
du
bist
aber
ein
echter
Bauerntrottel
+
das
Englisch
was
du
sprichst
....
s
..
m
ben
(????)
...
aber
wenn
du
das
nicht
kennst
,
dann
benutze
diese
Sprache
nicht
ich
denke
es
ist
eher
das
Wort
"
ama
-
aber
",
A
+
Q
liegen
nah
beieinander
und
bei
bei
s
...
m
ben
=
könnte
sicayim
ben=
scheisse
drauf
heissen
,
aber
dann
müsste
es
:
senin
konustugun
ingilizcene
sicayim ben heissen
21777728
Antworten ...
hanna141
➤
➤
Danke:
Re
:
Kann
mir
jemand
sagen
was
das
heisst
?
Dankeschön
:-)
aber
ist
amq
ein
türkisches
Schimpfwort
???
21777730
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Kann
mir
jemand
sagen
was
das
heisst
?
"
Am
"
ist
das
weibliche
Geschlechtsteil
,
und
nur
"
am
" ist
kein
Schimpfwort
.
Amq
ergibt
keinen
Sinn
.
21777732
Antworten ...
D_Town_Baby
RU
DE
EN
TR
➤
Re:
Kann
mir
jemand
sagen
was
das
heisst
?
könnte
ein
tippfehler
sein
und
amg
heißen
....
weiß
jetzt
nich
genau
wie
man
es
schreibt
aber
ausgesprochen
amina
godum
mega
primitiv
...
weil
heißt
soviel
wie
:
ich
f
****
deine
Vagina
hart
21779593
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X