Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Türkisch Chat
Löschanträge
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
14768
Go
→
+ Neuer Beitrag
LDP
09.02.2012 10:03:59
Kann mir das bitte jemand kurz übersetzen? :) Vielen Dank :) :)
tamam canım merak etme söylerim sana bol şanslar kolay gelsin sende herkese selam söyle
Antworten
nane666
09.02.2012 10:12:53
➤
Re: Kann mir das bitte jemand kurz übersetzen? :) Vielen Dank :) :)
Ok canım mach Dir keine Sorgen. Ich wünsch Dir viel Glück, (kolay gelsin = etwa: möge Dir die Arbeit leicht fallen) richte auch Du Grüße an alle aus.
Antworten
LDP
09.02.2012 10:35:27
➤➤
Danke: Re: Kann mir das bitte jemand kurz übersetzen? :) Vielen Dank :) :)
Danke :) :)
Antworten
desolat42
08.02.2012 15:19:19
HILFE...Meine Eigenübersetzung macht keinen Sinn ... Bitte helfen :-*
Ve onemli zaten noah dan baska kim var ki senin icin. Sinn machen würde etwas wie: und wichtig, denn schließlich gibt es für Noah niemanden außer dich. Aber da steht nichts von "niemanden" und "außer"...ist der Sinn den richtig??? DANKE!!!! Öptüm
Antworten
nane666
08.02.2012 16:10:24
➤
Re: HILFE...Meine Eigenübersetzung macht keinen Sinn ... Bitte helfen :-*
Ich les´das anders :) Ve önemli zaten... und ohnedies wichtig.... Noah´dan baska kim var ki senin icin? Und wen gibt es denn für Dich, außer Noah?
Antworten
desolat42
08.02.2012 17:28:22
➤➤
Danke: Re: HILFE...Meine Eigenübersetzung macht keinen Sinn ... Bitte helfen :-*
ok ja - wen anders gibt es für dich...aber das "dan" und das "ki" fand ich irgendwie komisch... Danke Dir nane!!!!
Antworten
nane666
08.02.2012 18:12:27
➤➤➤
Re: Danke: Re: HILFE...Meine Eigenübersetzung macht keinen Sinn ... Bitte helfen :-*
:) das ist der Ablativ... senden (von Dir) Antalya´dan (von/aus Antalya) Murat´tan (von Murat) und das -ki ist bissl kompliziert zu erklären. Wenn´s Dich interessiert, schau mal hier: http://books.google.de/books?id=uT7PmVbQ2xcC&pg=PA114&lpg=PA114&dq=ki+t%C3%BCrkische+grammatik&source=bl&ots=ECi-Cfy4vT&sig=pD2ubFWTaAjtgnffDj10-fPKX4c&hl=de&sa=X&ei=p6wyT7b-G8mVswaC85yLBA&ved=0CCAQ6AEwAA#v=onepage&q=ki&f=false
Antworten
Tamy!
08.02.2012 10:15:07
Neue Fragen
Ich bitte um Antworten für diese Fragen: 1. Sie werden (noch) von mir hören ! = 2. damit müsste es (eigentlich) funktionieren! = 3. Klappern (von Geschirr) = çangırtı (?) 4. ist das klar ?! = 5. (der) Klumpen (z.B. bei Mehl) = 6. die Hose (/ der Schuh) kneift = Danke und ciao! Tamy.
Antworten
Betty!
08.02.2012 10:24:38
➤
Re: Neue Fragen
1.benden (daha) haber alacaksiniz= 2. (aslinda) bununla calismasi lazim, bununla olmasi lazim 3. (bulasigin) sangirtisi oder takirdamasi (das erste hört sich noch besser an als das zweite) 5. (unun) pütürlenmesi 6. pantolon (ayakkabi) sikiyor = von sikmak
Antworten
Tamy!
08.02.2012 12:01:46
➤➤
Re: Neue Fragen
Hallo Betty! Vielen Dank mal wieder! Ciao, Tamy.
Antworten
koyungözü
08.02.2012 09:27:51
Guten Morgen, bräuchte bitte kurz Hilfe
Ob der Herr X wohl heute Abend zu MSN kommen könnte? Ich würde von meinem Reiseleiter gerne noch genaueres über die Unterkunft, den Treffpunkt mit dem Abholservice, den geplanten Ablauf/Verlauf meines Aufenthalts, sowie die aktuelle Wetterlage vor Ort, etc. erfahren, bevor ich abreise.
Antworten
Betty!
08.02.2012 09:41:46
➤
Re: Guten Morgen, bräuchte bitte kurz Hilfe
Acaba X bey bu aksam msn e gelebilir mi? Seyahate cikmadan evvel rehberimden sunlari tam olarak ögrenmek istiyorum: Konaklama, servis beni nerden alacak/karsilayacak, kaldigim süredeki günlük planlari, ve su anki hava durumu vs vs.
Antworten
koyungözü
08.02.2012 09:49:03
➤➤
Danke: Re: Guten Morgen, bräuchte bitte kurz Hilfe
Oh, das ging ja super schnell! Vielen Dank (-:
Antworten
Gümüs
08.02.2012 00:46:40
Bitte um Übersetzung
hallo alles zusammen, würde mich freuen wenn jemand mir dieses übersetzen könnte. Habe eine Nachricht erhalten, verstehe aber nicht ganz den sinn : -Hayatima sebep olani getir, canim ! vielen dank ! lg, sara
Antworten
Betty!
08.02.2012 08:37:48
➤
Re: Bitte um Übersetzung
Bring denjenigen/diejenige der meinem Leben einen Grund gibt, Schatz/meine Leben oder Bring denjenigen/diejenige der der Grund ist für dieses Leben 1. erster Satz könnte positiv gemeint sein 2. der zweite Satz könnte negativ gemeint sein
Antworten
Gümüs
08.02.2012 00:41:21
Bitte um Übersetzung
Hallo alle zusammen, bräuchte noch einmal eine Übersetzung, denn ich verstehe den sinn dieses satzes nicht aus der sms. - Hayatima sebep olani getir. Danke ! lg, sara
Antworten
Betty!
08.02.2012 08:38:08
➤
Re: Bitte um Übersetzung
schon übersetzt
Antworten
Muhabbet2012
07.02.2012 23:51:17
Und mal wieder.. :)
Görüyorum konuştugunuzu, sen bilirsin. bir daha ikaz edersem top olayım. Okulda kagıt oynadıgınızı ben almanyadan görüyosam ögretmenlerde mutlaka görürlerdir. lg und danke
Antworten
Betty!
08.02.2012 08:39:53
➤
Re: Und mal wieder.. :)
Ich sehe dass ihr redet, wie du willst. Wenn ich dich noch mal warne dann lass mich schwul werden. Wenn ich sehe dass ihr in der Schule Karten spielt dann sehen es die Lehrer auch ganz bestimmt Schwule nennt man top (Ball) in der Umgangssprache
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X