/
könnte mir das jemand bitte übersetzten, wäre sehr nett :)) danke!! "Ne o evlenmeyi düsünüyorsun" "evlenmeyi düsünüyorum artik da, evlene bilecek birini bulamiyorum"
wasist das, denkst ans heiraten? überlege schon zu heiraten aber finde niemanden mit der/dem ich heiraten kann.
Hallo Ihr lieben wär ist so nett...?BIIITTEEE
evet aldi ama cevirecek annem dir yanimda annenlen cikmislar ve cok guzel gecinmislar anneni cok begenmis annem araban bizde olacak
Re: Hallo Ihr lieben wär ist so nett...?BIIITTEEE
- ja, er/sie hat es genommen/bekommen - aber er/sie/wird es übersetzen/es wird übersetzt - meine Mutter ist bei mir mit deiner Mutter herausgegangen und sie sind sehr schön miteinander ausgekommen - deine Mutter gefällt meiner Mutter sehr - dein Auto wird bei uns bleiben o.G.
➤➤
Re: Hallo Ihr lieben wär ist so nett...?BIIITTEEE
vieeelen dank!
Hallo ihr Lieben würde jemand übersetzen, bitteeee :*
Du schreibst mir nie auf XX wie sehr du mich liebt...aber gut ich lass dich damit in Ruhe :) Herzlichen Dank!
Hiiilfe :'(
Anneni airporta ben goturcem scs Ich werde deine Mutter zum Airport fahren/bringen? scs=ist das eine Abkürzung? Bitte wär nett wenn mir jemand helfen würde :)
Re: Hiiilfe :'(
Ja, götüreceğim = ich werde hinbringen. "scs" diese Abkürzung ist mir leider nicht bekannt.
➤➤
Re: Hiiilfe :'(
heißt das vielleicht s.c.s =seni cok seviyorum? Ok danke mama fürs drüberschauen :*
➤➤➤
Re: Hiiilfe :'(
hahaha, du hast recht, mit bischen Fantasie jaaaa.
➤➤➤➤
Re: Hiiilfe :'(
haha ich hab das mal hier eingegeben und da wurde es so übersetzt ich hoffe er hat es jetzt auch so gemeint hahah
➤➤➤➤➤
Re: Hiiilfe :'(
also bei "suchen" hab ich es eingegeben :)
➤➤➤➤➤➤
Re: Hiiilfe :'(
jap das stimmt,s.c.s = seni cok seviyorum :)
➤➤➤➤➤➤➤
Re: Hiiilfe :'(
danke sana_ne
2 sätze bitte
Das wäre toll wenn ich mit dir sein könnte,leider geht das im Moment nicht und ich weiss nicht ob es jemals gehen würde. Danke sehr lg Bd
Re: 2 sätze bitte
(ich mache jetzt "Harakiri mit "olmak", hahaha) keşke yanında olabilseydım bu mükemmel olurdu. maalesef şu anda olmaz ve herhangi bir zaman olabilir bilmiyorum. o.G.
➤➤
Re: 2 sätze bitte
Dankeeee Mama für dein Harakiri :-))))
kurze hilfe bitte
ich bin die mutter. seval ist im krankenhaus. Irgendwas ist auf arbeit passiert. Genaueres weiss ich auch noch nichts. vielen dank im vorraus
Re: kurze hilfe bitte
ben anneyim. seval hastanede. bir sey iste gecti (oder gecmis). ayrinti henüz bilmiyorum
versteh ich nicht ganz..Danke schonmal :-)
Was bedeutet das, wenn jemand zu einem "kiyamam sana" sagt? Wortwörtlich übersetzt kommt da nur so Zeug wie "Ich kann dich nicht zerhacken/opfern" raus...
Re: versteh ich nicht ganz..Danke schonmal :-)
ich kenne das als: ich kann dich nicht verletzen, ich könnte dir nie etwas Böses antun.
➤➤
Re: versteh ich nicht ganz..Danke schonmal :-)
aaaah ok dankeschön :-))