/
user_85835
16.07.2008 20:31:04
bitte um übersetzung =)
"Es war nicht nötig,mir zu erzählen,dass ich deine Freundin wäre.Ich frage mich,warum du das alles gesagt hast,von wegen 'ich liebe dich,du bist meine freundin' und so, das war einfach unsinnig, vor allem weil ich nicht annähernd so gefühlt habe und du es auch nicht gebraucht hast.Hättest du diese Lügen gelassen,hätten wir bestimmt mehr spass gehabt,weil es dann nicht so ernsthaft gewesen wäre.." danke im vorraus schonmal.
Emiine
16.07.2008 21:14:57
➤
Re: bitte um übersetzung =)
Aber weißt du denn nicht, dass sich Männer erst am Ziel wähnen, wenn die Frau in großer, tiefer Liebe für sie entbrannt ist, um danach festzustellen, dass so etwas Gewaltiges ihnen Angst macht?
Die Wenigsten sind dazu imstande etwas so Großartigem "die Stirn zu bieten"
lg und einen schönen Abend
user_36186
16.07.2008 23:44:28
➤➤
Re: bitte um übersetzung =)
Das ist die Antwort, Süße...so sieht es aus.....
alle "korkak"..hehe
user_85835
16.07.2008 21:43:26
➤➤
Re: bitte um übersetzung =)
hehe,ya da hast du wohl recht..traurig aber wahr.ich wünsch auch noch einen schönen abend.
dyer
16.07.2008 20:56:49
➤
Re: bitte um übersetzung =)
Bana, senin kız arkadaşın olduğumu anlatman yersizdi.
Kendi kendime, neden 'ben seni seviyorum, sen benim kız arkadaşımsın' ve bunun gibi şeyleri neden söyledin diye soruyorum, saçmalıktı bunlar baya, illada ben buna yakın hisetmediğimden ve seninde buna ihticayın olamdığından.
Bu tür yalanları söylemeseydin, dahada keyiflenecektik ki o zaman o kadar ciddi olmazdı.
user_85835
16.07.2008 21:09:47
➤➤
Re: bitte um übersetzung =)
dankeschöön vielmals:)
Kardelen ๏̯͡๏
16.07.2008 20:19:49
Bitte übersetzen
- der Geist,der aus der Versenkung kam
- Etwas mehr Respekt bitte
- Oh Herr ... erweist mir die Ehre eines Gespräches
(Alles bitte mit sarkastischem Unterton)
danke--lg kardelen
dyer
16.07.2008 20:27:26
➤
Re: Bitte übersetzen
- Derinliklerden uyanan Ruh
- biraz daha saygı lütfen
- Ah Bay .... bana bir sohbet ihsan eyliyor
burazzzo
16.07.2008 23:00:16
➤➤
was bitte bedeutet dein letzter satz? hast du schonmal jmdn gehört, der "ah bay" bzw den rest sagt!??
dyer
16.07.2008 23:28:28
➤➤➤
Ah Bay Burazzo bana bir sohbet ihsan eyliyor.
kapisch?
Kardelen ๏̯͡๏
16.07.2008 20:29:42
➤➤
Re: Bitte übersetzen
Oh allerbesten Dank dem fleisigen Übersetzer
goldfisch
16.07.2008 19:39:08
eine art liste-bitte um hilfe :)
mein zweiter versuch, da ich nichts falsches schreiben möchte :)
(wenn möglich bitte mit türkischen Buchstaben)
riesen danke *kisssssss*
1) Armbänder
2) Halsketten
3) Ohrringe
4) Fußketten
5) eine Halskette wie diese (daneben kommt bild)
6) du, mit Kurzhaarfrisur
7) einen Gruß von deiner Mama
8) Haarschmuck
9) Lieblingsfarben: gelb, pink, grün, lila
10) was ich mir wünsche
busssi danke
dyer
16.07.2008 19:46:03
➤
Re: eine art liste-bitte um hilfe :)
hääää...wen willstn das verkaufen?
1) Bilezikler
2) Kolyeler
3) Küpeler
4) Halhaller
4) Bunun gibi bir Kolye (resim yanına gelecek)
5) sen, kısa saç modeliyle
7) annenden bir selam
8) saç süsü
9) En sevilen renkler; sarı, pembe, yeşil, eflatun
10)Kendime dilediğim
goldfisch
16.07.2008 19:47:02
➤➤
Re: eine art liste-bitte um hilfe :)
will ich nicht verkaufen, will ich haben :) :) :)
dyer
16.07.2008 19:49:26
➤➤➤
Re: eine art liste-bitte um hilfe :)
jetzt hast dich verraten, du wirst vertürkt..grinzzZss
goldfisch
16.07.2008 19:53:50
➤➤➤➤
Re: eine art liste-bitte um hilfe :)
übrigens, danke dir schnuckiputziiii :)
burazzzo
16.07.2008 23:02:53
➤➤➤➤➤
eigentlich war die frage ob er dir was mitbringen darf, eher rhetorisch bzw. der höflichkeit wegen gemeint... :))
goldfisch
17.07.2008 19:55:21
➤➤➤➤➤➤
jetzt ist er selbst schuld :)
außerdem, sind meine wünsche ja wohl echt nicht viel oder??? :)
bussiliii
user_61281
16.07.2008 19:23:30
ü-setz ung - bitte
* Beschützt Du mich/uns auch ?
* Was ist mit deinem Handy ist es kaputt ?
* Wann kuschelst Du endlich mit mir ?
* Warum meldest Du Dich eigentlich kaum noch?
* Bin sehr im streß zur Zeit und kann deshalb nur
Freitag und Samstag ins msn kommen.
Vielen Dank !
dyer
16.07.2008 19:31:25
➤
Re: ü-setz ung - bitte
1. Beni/bizi koruyacakmısın?
2) Benimle nihayet ne zaman sarmaşacan?
3) Neden atrık kendinen nerdeyse hiç haber etmiyorsun?
4) Bu arlar çok sıkıntıdayım ve ondan dolayı sadece Cuma ve Cumartesi msn'e girebilirim.
user_61281
16.07.2008 20:27:35
➤➤
Re: ü-setz ung - bitte
merciiii - auch dir MAMA -
ja stimmt handy war/ist kaputt aber meines jetzt auch... hihi....
vor allem das beste hab ein japanisches das kein ü und ö usw schreiben kann dafür kann ich deutsch tippen unde es übersetzt sofort in japanische schriftzeichen das für türkisch bräucht ich ;-)
mama
16.07.2008 19:43:57
➤➤
Re: ü-setz ung - bitte
Tschuldigung, der Satz mit Handy fehlt...
senin cep telefonu bozuldu?
dyer
16.07.2008 19:47:09
➤➤➤
Re: ü-setz ung - bitte
der war doch kaputt....tzss, grrrrrr, beiß;
Cep telefonuna ne oldu, bozukmu?
elmas
16.07.2008 18:27:47
ich bitte um hilfe
Wo keine Liebe, da kein Vermissen (gemeint ist: Wenn keine Liebe vorhanden ist, dann vermisst man den Partner nicht.)
___
danke schön im voraus.
LG
Elmas
dyer
16.07.2008 19:23:16
➤
Re: ich bitte um hilfe
Aşk olmıyan yerde, özlenmişde olunmaz.
elmas
16.07.2008 19:29:44
➤➤
Re: ich bitte um hilfe
Hallo dyer,
lieben dank für deine hilfe.
LG
Elmas
nicy76
16.07.2008 18:27:20
Übersetzungswunsch
Birtanem,es war so schrecklich heute.Er hat dir wieder geschrieben??? Kocam es was so peinlich wie er war.ich wäre am liebsten gestorben!Ich weiss nicht mehr ob sterben nicht besser wäre, als als das alles zu ertragen!Und du bist so nah und doch sooo weit weg.Sag irgendwas!
dyer
16.07.2008 19:28:48
➤
Re: Übersetzungswunsch
Bitanem, bugün o kadaar feciydi. O sana yinemi yazdı??? Kocacım, onun öylesine davrandığı bir rezaletti. Ölmeyi tercih etmiştim! Bilemiyorum, bunlara katlanmaktasa, ölmenin daha iyi olup lamdığını! Ve sen hem bu kadar yakın hemde ooo kadar uzaksın. Söyle birşeyler!
nicy76
16.07.2008 19:32:45
➤➤
Re: Übersetzungswunsch
Dankeschön dyer
user_85666
16.07.2008 18:23:16
Kann mir bitte jemand helfen das zu übersetzen...
hergün düzenli spor yapiyor ve bana tapiyor
Vielen lieben Dank im voraus!
elmas
16.07.2008 18:30:28
➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen das zu übersetzen...
er/sie macht jeden tag ordnungsgemäß sport.
"tapiyor" = ????
___
oG
LG
Elmas
goldfisch
16.07.2008 19:13:31
➤➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen das zu übersetzen...
tapiyor -> tapmak?!
er betet mich an
ohne gewähr :)
dyer
16.07.2008 19:33:29
➤➤➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen das zu übersetzen...
Auch dieser Göre das Gewehr reich, allerdings ungeladen;
er findet sich selbst Anbetungswürdig, wohl weil er aus sich Schwarzenneger gemach hat, dünkst mir.
goldfisch
16.07.2008 19:35:15
➤➤➤➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen das zu übersetzen...
hehe :)
ein kleiner macho oder wie *hihi*
dyer
16.07.2008 19:37:10
➤➤➤➤➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen das zu übersetzen...
Macho ja aber nyx gesehen hab um darüber zu urteilen, wie klein?
goldfisch
16.07.2008 19:43:04
➤➤➤➤➤➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen das zu übersetzen...
haha, das weiß ich doch nicht, das musst du schon natiii fragen :) :) :)
nehme aber an, nicht allzu groß, weil wenn er schon groß redet.. außerdem gibts ja das gerücht dass bodybuilder ähnliche männchen immer schlecht bestückt sind :D
dyer
16.07.2008 19:48:34
➤➤➤➤➤➤➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen das zu übersetzen...
was denn für Schmuck, solches wie auf deiner Liste? um mich guck...in die Lüfte und renn davon
goldfisch
16.07.2008 19:49:44
➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: Kann mir bitte jemand helfen das zu übersetzen...
ab in die teestube bevor wir ärger kriegen :D