| Deutsch▲▼ | Tagalog▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ausradierte Stelle
Quelle: germanlipa.de |
burá
burá
N/Es | | | |
|
Platz, Stelle
Quelle: germanlipa.de |
poôk
poôk
X/N | | | |
|
Stelle f
lokativ |
lugar | | Substantiv | |
|
Stelle die Uhr
Quelle: germanlipa.de |
Iayos mo ang relôs
áyos | | | |
|
Stelle den Mülleimer heraus
Quelle: germanlipa.de |
Ilabâs mo ang básurahân
labâs | | | |
|
anstelle, an Stelle von
Quelle: germanlipa.de |
sa halîp, sa halîp ng
halîp | | | |
|
Gehe nicht an diese Stelle
Quelle: germanlipa.de |
Huwág kang pumuntá sa lugár na iyón
hindí | | | |
|
Zustand, Lage, Fall, Situation, Stelle
Quelle: germanlipa.de |
lagáy
lagáy
X/N | | | |
|
Stelle das Glas woanders hin
Quelle: germanlipa.de |
Ibágo mo ang lagây ng báso
bágo | | | |
|
durch eine enge Stelle gelangen
Quelle: germanlipa.de |
lusútan
lusôt
VP/fp|fa | | | |
|
(an einer Stelle) pflanzen, bepflanzen
Quelle: germanlipa.de |
tamnân
tanîm
VP20/fl|fa|fp | | | |
|
Stelle das Glas umgekehrt hin
Quelle: germanlipa.de |
Itaôb mo ang báso
taôb | | | |
|
An deiner Stelle würde ich kündigen
Quelle: germanlipa.de |
Kung akô ang nása iyông lugâr (kalagáyan), akô'y magbíbitîw
lugâr | | | |
|
Stelle das Essen auf den Tisch
Quelle: germanlipa.de |
Maghain ka ng pagkain sa mesa
háin | | | |
|
Zustand, Lage, Stellung, Fall, Situation, Stelle
Quelle: germanlipa.de |
kalagáyan
lagáy
N | | | |
|
Er ging an Stelle von Juan
Quelle: germanlipa.de |
Siyâ ang naparoôn sa halîp ni Juân
halîp | | | |
|
An deiner Stelle würde ich kündigen
Quelle: germanlipa.de |
Kung akó ang nasa iyóng kalagayan (lugár), akó'y magbíbitíw
lagáy | | | |
|
Platz, Ort, Gegend, Region, Stelle, Situation
Quelle: germanlipa.de |
lugâr, lugâl
lugâr
N/Es | | | |
|
fähig sein, durch eine enge Stelle hindurchzukommen
Quelle: germanlipa.de |
lusôt
lusôt
X | | | |
|
Er ist geeignet, diese Stelle zu besetzen
Quelle: germanlipa.de |
Siyá ang karapat-dapat na humawak sa tunkulin iyón
dápat | | | |
|
an einer Stelle entlang oder zu jem gehen
Quelle: germanlipa.de |
daanân, daánan
daân(2)
VP10 | | | |
|
fähig sein, durch eine enge Stelle zu gelangen
Quelle: germanlipa.de |
malusutân
lusôt
VP10/fp|fa | | | |
|
Es ist angenehm, an eine windige Stelle zu gehen
Quelle: germanlipa.de |
Masaráp pumuntá sa mahanging lugár
hángin | | | |
|
Behälter m |
lalagyan
++lagay+an (N/VP,F) "werdende Stelle" | | Substantiv | |
|
Ich wusste, seine schwache Stelle war die Aufmerksamkeit, die ich ihm zeige
Quelle: germanlipa.de |
Alam ko kasing kahinaan niya ang atensyong ipinamamalas ko sa kanya
málas | | | |
|
Ich stand wie angewurzelt war wie eine auf meiner Stelle festgepfählte Kerze, als ich den Namen Fernando Khan hörte
Quelle: germanlipa.de |
Pára akông kandílang itinúlos sa kinátatayuân ko nang marinîg ang pangálang Fernando Khan
tayó | | | |
|
Interrogation
Ein Satz mit "ba" entspricht der deutschen Ja-/Nein-Frage mit Verb an erster Stelle Beispiel: | Bist du müde? | | Du bist müde! |
|
ba
Syntax bleibt gleich Beispiel: | Antok ka ba? | | Antok ka! |
| | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 5:31:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |