Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Tagalog Deutsch Platz - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschTagalogKategorieTyp
Platz m lugarSubstantivPT
Platz m
Quelle: germanlipa.de
puwêsto
puwêsto
N/Es
Substantiv
abgeteilter Platz
Quelle: germanlipa.de
pítak
pítak
Platz machen!
Quelle: germanlipa.de
pakidaân
daân(2)
Platz, Lage
Quelle: germanlipa.de
tayó
tayó
X/N
Platz, Stelle
Quelle: germanlipa.de
poôk
poôk
X/N
verändern (Platz)
Quelle: germanlipa.de
ibágo
bágo
VP10/fl|fa
schlammiger, schmutziger Platz
Quelle: germanlipa.de
putíkan
pútik
N
verändern können (Platz)
Quelle: germanlipa.de
maibágo
bágo
VP20/fp|fl|fa
erhöhter Platz, Mittelpunkt
Quelle: germanlipa.de
tampók
tampók
X/N
Angenehmer Ort, Platz
Quelle: germanlipa.de
Poôk na kaáya-áya
áya
ein schattiger Platz
Quelle: germanlipa.de
Isáng malilim na lugár
lílim
Richtung, Platz, Seite
Quelle: germanlipa.de
bandá
bandá
X/N
Boden (der Platz unten)
Quelle: germanlipa.de
lapág
lapág
X/N
Ist dieser Platz besetzt ? Mayroon bang nakaupo dito ?Redewendung
Platz, Ort, (Himmels-) Richtung
Quelle: germanlipa.de
dáko
dáko
X/N
Lage f
i.S.: Platz
tayo
X
Substantiv
Schatten, ein beschatteter Platz
Quelle: germanlipa.de
lílim
lílim
X/N
Erster Platz (beim Wettkampf)
Quelle: germanlipa.de
únang puwêsto
puwêsto
unterer Platz, Erdgeschoss, Fußboden
Quelle: germanlipa.de
ibabá
babá
N
An einem sicheren Platz
Quelle: germanlipa.de
Sa isâng ligtâs na lugâr
ligtâs
(der Platz auf der) Rückseite, Hintergrund
Quelle: germanlipa.de
likurán
likód
jem an einem Platz bitten
Quelle: germanlipa.de
magpalagáy
lagáy
VA10/fi/magpa+lagay
den zweiten Platz einnehmen, zurückstehen
Quelle: germanlipa.de
pumangalawa''
dalawâ
sich an einem Platz treffen
Quelle: germanlipa.de
pagtagpuân
tagpô(1)
VP10/fl|fa
jem an einen Platz bringen
Quelle: germanlipa.de
idaân
daân(2)
VP11/fb|fa|fl
Platz, auf den der Regen fällt
Quelle: germanlipa.de
ulanân
ulân
N
Geh von diesem Platz nicht weg
Quelle: germanlipa.de
Huwâg kong umalîs sa puwêstong itô
puwêsto
Platz, wo etwas liegt oder hingehört
Quelle: germanlipa.de
lagáyan
lagáy
N
Platz, Ort, Gegend, Region, Stelle, Situation
Quelle: germanlipa.de
lugâr, lugâl
lugâr
N/Es
Erdgeschoss n
i.w.S.: unterer Platz
ibaba
i+baba
Substantiv
Bewegung von einem zu einem anderen Platz
Quelle: germanlipa.de
lípat
lípat
X/N
Transport von Gegenständen von einem zu einem anderen Platz
Quelle: germanlipa.de
paglilípat
lípat
N/G
jem sich setzen lassen, einen Platz anbieten
Quelle: germanlipa.de
paupuîn
upô
VP10/fi|fa
Wo ist der Platz für die Handtücher?
Quelle: germanlipa.de
Saán ang lagayan ng tuwalya?
lagáy
Was ist das für ein Ort (Platz)? Anóng lugár itó?
Höhe f
i.w.S.: höherer Platz
Beispiel:oberes Stockwerk
itaas
i+taas
Beispiel:itaas na palapag
Substantiv
Seite (der Platz neben einer Person oder Sache)
Quelle: germanlipa.de
tabî
tabî
X/N
Platz, von dem man eine gute Aussicht hat
Quelle: germanlipa.de
tanáwan
tanâw
Mit Beton oder Steinen befestigter Platz außerhalb des Hauses
Quelle: germanlipa.de
Puwestong nilatagan ng konkreto o bato sa labas ng bahay
terása
sein üblicher Platz (wo er sich üblicherweise hinsetzt oÄ)
Quelle: germanlipa.de
Kináugaliâng lugâr niyâ
ugáli
Ist im Auto noch Platz frei (um etwas hinzulegen)?
Quelle: germanlipa.de
Mayroôn pa bang lugâr na mapapaglagyân sa kôtse?
lugâr
Jose konnte den Schrank auf einen anderen Platz stellen
Quelle: germanlipa.de
Naibágo ni Josê ng lugâr ang kabinet
bágo
Dieser kleine Tisch ist der Platz für die Zeitungen
Quelle: germanlipa.de
Yung maliit na mesa ang lagáyan ng mga diyaryo
lagáy
Schutzhütte, überdachter Platz zum Schutz vor Regen, Sonne oder Sturm
Quelle: germanlipa.de
sílong (2)
sílong
N
Kante, Grenze (der Platz am Rande, aber innerhalb des Gegenstandes)
Quelle: germanlipa.de
gílid
gílid
X/N
Weit entfernt von uns(erem Platz) ist der (Platz des) neuen Ladens
Quelle: germanlipa.de
Kalayô ng áking puwêsto ang kinátatayuân ng bágong tindáhan
layô
Manila (Landeshauptstadt)
wörtl. der Platz, an dem es Nila-Bäume gibt
Quelle: germanlipa.de
may-níla, Mayníla (?)
níla
Platz machen, meine Last ist schwer (dringend und nicht sehr höflich)
Quelle: germanlipa.de
Padaân, mabigât ang dalâ ko
daân(2)
Sie hinterlässt eine große Lücke in meinem Herzen (groß ist der von ihr verlassene Platz)
Quelle: germanlipa.de
malakî ang naíwan niyâng pítak sa áking púso
íwan
Sie hinterlässt eine große Lücke in meinem Herzen (groß ist der von ihr verlassene Platz)
Quelle: germanlipa.de
- malakî ang naíwan niyâng pítak sa áking púso
pítak
Der Geschirrschrank ist der Platz für Lagyan mo ang paminggalan ng mga plato at tasa
Quelle: germanlipa.de
Ang paminggalan ay ang lalagyan ng pinggan, karaniwang gawa sa kawayan
pinggán
Die Händler haben ihren Platz auf der Straße und und die Straßen bieten fast alle Bedürfnisse des Lebens an
Quelle: germanlipa.de
Pumúpuwêsto na ang mga nagtítindâ sa kalsáda at hálos ang kailángan ng búhay ay iniháháin ng mga lansángan
kailángan
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.11.2019 13:03:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon