neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Hallo, bin gerade in thailand und moechte mir ein tattoo stechen lassen. Es soll der Spruch ^^MAN ERNTET WAS MAN SAEHT^^ sein, und zwar in Thailaendischen lettern. Koennte mir dieses bitte jemand so Uebersetzen, dass es gut klingt. Vielen Dank im voraus
18727145 Antworten ...
 
Kann mir jemand bitte diesen kleinen Text auf Thailändisch übersetzen?
Ist für ein Mädchen das ich sehr mag, wäre euch also sehr verbunden ;)

Hey mein Engel! Ich hoffe es geht dir gut und ich kann dir mit dieser SMS zeigen, dass ich mir beim verfassen echt sehr viel Mühe gegegeben habe. Mag dich echt sehr gerne und bleib wie du bist meine sueße
18720231 Antworten ...
 
Hallo!
Ich bräuchte eine Übersetzung zweier Sprichwörter, in Thaischrift. Wäre super, wenn ihr mir helfen könntet! Danke

Eine Freude vertreibt hundert Sorgen.


Wenn du in einem Loch sitzt, musst du zuerst mit dem Graben aufhören.
18700446 Antworten ...
 
wer kann mir das übersetzen:
ÍÒ¡ÒÈ˹ÒÇ´ÙáŵÑÇàͧ´éÇÂà´ÕëÂǨÐäÁèʺÒ¹Ð...à»ç¹Ëèǧ

ich würde es vielleicht auch schaffen, wenn ich nur wüßte, wo die worte enden...
wenn das geht, super
15743608 Antworten ...
Übersetzung
Sawasdi kha,

das heißt:

Es ist kalt, pass auf dich auf, sonst wirst du krank, .......ich mache mir Sorgen.

⪤´Õ ¨Ò¡ ¤Í¹¹Õè
15779246 Antworten ...
ging ja schnell!!
15793847 Antworten ...
 
Wortende
Hallo Forum.

Meine Frage vorzugsweise an die deutsch sprechenden Thais:
Wie kann ich in einem in Thai geschriebenen Satz feststellen, wo ein Wort oder eine Silbe endet und das nächste Wort, die nächste Silbe beginnt?

Schätze, dies verursacht Kopfschmerzen ;-)

Schönen Tag noch!
Chilli
15716768 Antworten ...
 
mein freund hat mir das hier in den urlaub nach thailand geschickt und nachdem ich jetzt ungefaehr weiss was es heisst, will ich keine einheimischen mehr danach fragen ;-)

pom rak khun yang lsg.
15701962 Antworten ...
Hallo sarah.

Übersetzung: Ich liebe Dich noch

Schönen Tag noch!
Chilli
15711817 Antworten ...
 
Hallo!

Ich habe ein thailändisches Lied, von dem ich zu gerne den Titel in Thai-Schrift hätte (und vielleicht auch, was es übersetzt heißt):

¹Ñ·ÁÕàÃÕ (Nat Myria) — Yark Puen Khon Nueng

Jo, ich bitte um den Titel auf Thai. ^^

Gruß,
- André
15676755 Antworten ...
 
Seite:  26     24