/
sunniii ; )
14.06.2007 12:00:17
Bitte übersetzen
Bitte Übersetzen! Ist für einen guten Zweck! Auch sinngemäße Übersetzungen sind ok! hausptsache der Text wird nicht verfremdet! Lieben Dank im vorraus! Eure fkm
Liebe Frauen,
wir wollen einen internationalen Treffpunkt ins Leben rufen, wo sich ausländische und deutsche Frauen begegnen können.
In regelmäßigen Abständen wollen wir uns treffen, um einander besser kennen- und verstehen zu lernen. Wir könnten z.B. über Schul- und Erziehungsprobleme diskutieren, gemeinsam kochen, handarbeiten und uns über unsere Kulturen und aktuelle Themen und Wünsche austauschen.
Das erste Treffen soll
am
um
Uhr
in
stattfinden, wozu wir Sie herzlich einladen.
Kinder können gerne mitgebracht werden.
Auf Ihre Teilnahme freuen wir uns und erbitten Ihre Zusage bis spätestens zum
.. mit beigefügter Postkarte an unser Frauenbüro oder telefonisch unter Tel.:
.
Mit freundlichen Grüßen
user_56147
14.06.2007 16:27:38
➤
Re: Bitte übersetzen
Drage žene,
Mi želimo da osnujemo jedan internacionalni sastanak, gde bi se strankinje i nemice mogle sretati.
Hteli bi da se viđamo u redovnim razmacima, da bi se upoznali i bolje razumeli. Možemo na primer da razgovaramo o problemima u školi ili pri odgoju, da zajedno kuvamo, vršimo ru
sunniii ; )
14.06.2007 16:53:46
➤➤
Re: Bitte übersetzen
Vielen lieben Dank, bist ein Schatz!
user_59684
13.06.2007 20:44:02
bitte um übersetzung dankiish :-*
ok..sry xD
also ich hab auch erstmal überlegt , die kenne ich dich von irgendwoher mir ist aber auch nicht sofort eingefallen das du es bist x)
also die pics.. naja.. bisschen arrogant und eingebildet aber soonst xP
naja pass auch auf dich auch hübsche
kuss deine ronya
user_59684
13.06.2007 18:49:48
und das biiitte auch hahah xD
..was meintest du vorhin nochmal wegen semir?
- er meinte ihr habt euch getroffen und sowas, stimmt das? / mir wurde erzähLt du hast dich mit semir getroffen?
..jaa wir haben uns mal getroffen und waren mundsburg shoppen und sowas. was hat er denn noch gesagt? denk maL jetzt nichts falsches bitte!
- nein nein mach ich nicht aber trotzdem. wolltest du mal was von ihm? / willst du was von ihm?
..NEIN?! hört sich komisch aber ich mochte ihn einfach so weil er bosna is und sowas..
wissen alle das mit semir?
..bitte sag den anderen nichts darüber, weil die sons wieder falsch denken und sowas..
user_59470
14.06.2007 01:52:32
➤
Re: und das biiitte auch hahah xD
... Sta si malopre mislila u vezi Semira?
-On kaze da ste se vi videli,dali je to tacno?/Meni je receno da si se videla sa Semirom?
...Daa, videli smo se jednom i bili smo u Mundsburg u kupovini.Sta je on jos rekao? Molim te nemoj sada da mislis nista pogresno!
-ne,ne mislim ali ipak. Da li si zelela nesto od njega?/ Zelis li nesto od njega?
...NE?! Zvuci smesno, ali mi je drag jer je Bosanac..
Znaju li svi to sa Semirom?
Molim te nemoj drugima pricati o tome jer ce opet pomisliti nesto pogresno..
user_59684
13.06.2007 18:45:37
kann das jemand übasetZen??:D
Aaaaaaaaaaaah ja gledam schon so höö hmm irgendwoher kenn ich die doch haha al mi nije moglo naumpasti odakleee
aaahstaa i ti ovdjee hehe
i tvoje slikicee su veeomaa lijepeee i izgleedas opasnaa uuuuujjj
haaaj paZi se i buBiim tee punOoo sacKOoo...minooo
user_59782
13.06.2007 20:02:16
➤
Re: kann das jemand übasetZen??:D
Aaaaaaaaaaah und ich schau schon so höö hmm irgendwoher kenn ich die doch haha aber mir wollte nicht einfallen woher.
Ach was, du auch hier.
Und deine Bildchen/Fotos sind auch so schön und du siehst hammermäßig aus!
Also, pass auf dich auf, viele Küsschen mein Schätzchen... minooo
user_60065
13.06.2007 16:22:15
kann mir das jemand übersetzen? herzlichen dank
ja sam rekla juce D. da cu da se iselim pa sad trazim stan
user_59782
13.06.2007 19:59:24
➤
Re: kann mir das jemand übersetzen? herzlichen dank
Ich habe gestern gesagt, dass ich ausziehen werde, also suche ich jetzt eine Wohnung.
user_60059
13.06.2007 15:08:59
Bitte um Übersetzung!!!!
Hallo kann jemand auf serbisch übersetzen heimatschein und Geburtsurkunde
user_59782
13.06.2007 19:58:38
➤
Re: Bitte um Übersetzung!!!!
Das Dokument "Heimatschein" gibt es nur in Kroatien und es heißt "domovnica". In Serbien wir ein solches Dokument nicht ausgestellt, sondern ein Staatsbürgerschaftsnachweis und der heißt "uverenje o drzavljanstvu". Geburtsurkunde heißt "rodni list".
user_60059
13.06.2007 20:34:14
➤➤
Re: Bitte um Übersetzung!!!!
super vielen dank hast mir sehr geholfen lg
user_59782
13.06.2007 21:55:33
➤➤➤
Re: Bitte um Übersetzung!!!!
gern geschehen ; )
carisma671
13.06.2007 11:57:00
Taufe
Hallo zusammen, am Samstag feiert die Tochter einer Bekannten Taufe und ich möchte gerne die Taufkarte selber gestalten und mir fehlt einfach noch ein schöner Spruch, Vers etc. Habt ihr vielleicht was schönes zur Hand?? Oder könnt mir ein paar Tipps geben, was man schreiben kann. DANKE und liebe Grüße, Alexa!!