neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Kann mir das jemand auf Deutsch übersetzen?
ti si životo samo vredan

Danke im Voraus
21818493 Antworten ...
 
Tattoo
Ich bräuchte Bitte eure Hilfe, es geht um ein Tattoo.. auf Deutsch : Von den Händen gerissen, ins Herz geschlossen..

Könnte mir das bitte wer sinngemäß übersetzen? Mein Eigenversuch : " Iz rukama otiso, u srce ostao" .. glaub aber ich hab die Grammatik nicht richtig hinbekommen

Danke im Voraus
21818256
 
Kann das bitte jemand auf Serbisch übersetzen? :)
Ich liebe dich über alles auf der Welt mein Schatz. Mein Herz wird für immer / für alle Zeit nur dir gehören, denn du bist meine große Liebe.
21817213 Antworten ...
Serbisch
Zlato moje, volim te više od svega na svetu. Moje srce pripada zauvek samo tebi, zato što si ti moja velika ljubav.

21817216 Antworten ...
 
Kann mir das bitte jemand übersetzen :-)
kako ti znas srpski da pises i sto se nas tice mozemo biti prijatelji za sada neplaniram nikakve veze.

ich habe schon über den google übersetzer es probiert.aber da kommt so ein sinnloser satz raus.

wäre nett wenn mir das jemand schnellübersetzen könnte.
danke
21816399 Antworten ...
Re: Kann mir das bitte jemand übersetzen :-)
ungefähr wie:
WIe kommt es das du auf serbisch schreibst? und was uns betrifft können wir Freunde bleiben aber ansonsten plane ich momentan keine Beziehung einzugehen..
21816454 Antworten ...
 
zabranjeno
sikiranje!
Udri brigu na veselje!
21816381
zabranjeno - es ist verboten
21816383
thx und der Rest?
  21816384
Ungefähr: Es ist verboten sich Sorgen zu machen. Das "udri brigu na veselje" ist ein serbisches Sprichwort, welches etwa so viel aussagt wie: Vergiss die Sorgen und feier!
21816550
Merci, alles klar :-)
21816551
 
Bitte übersetzen
Hallo,

ich werde im Juni heiraten. Da mein Verlobter serbische Wurzeln hat, werden auf der Hochzeit natürlich auch serbischsprachige Gäste sein. Beim Entzünden der Hochzeitskerze würden wir gerne einen Text lesen, einmal auf deutsch, einmal auf serbisch.
Wäre schön, wenn mir jemand diesen Text übersetzen könnte:

Das Licht auf eurer Kerze…
es soll euch erinnern, an eure bisherige Zeit. An all das, was ihr gemeinsam schon erreicht und erlebt habt.
Es soll euch an die schönen Dinge erinnern, genauso wie auch an das, was weniger schön war. Auch dies ist ein Bestandteil eures Lebens.

Das Licht auf eurer Kerze…
…. es soll aber auch ein Begleiter für die Zukunft sein.
In ihrem Schein steckt Liebe und Segen. Seht diese Kerze als die Verbindung zu euch beiden.

Zündet sie nicht nur an, wenn euer Jahrestag ist, lasst ihr Licht lieber leuchten, wenn ihr euch nah seid. Wenn ihr die Liebe zueinander spürt, und ihr glücklich seid, einander zu haben. Wenn euch Momente widerfahren, die so voller Stärke, Glauben, Hoffnung und voller Leben sind.

Aber auch in schweren Zeiten, in denen der Missmut wächst, und ihr den Weg zueinander nicht richtig findet. Wenn ihr nicht mehr weiter wisst, und alles
zerfallen seht. Dann entzündet sie und das Licht wird euch durch die Dunkelheit leiten.
Vertraut auf den Schein der Kerze. Er wird euch zueinander führen.

Ich weiß, der Text ist recht lang. Vielleicht nimmt sich ja trotzdem jemand die Zeit :)
Vielen Dank schon mal!

Liebe Grüße
Elli
21814962 Antworten ...
 
Kann mir jemand diesen Text übersetzen?
ti je poslala poruku
21812200 Antworten ...
Re: Kann mir jemand diesen Text übersetzen?
Sie hat dir eine Nachricht/SMS geschickt.
21814746 Antworten ...
 
Seite:  1331     1329