auf Deutsch
in english
auf Serbisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Serbisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Serbisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Serbisch
Farbschema hell
Serbisch Lern- und Übersetzungsforum
Serbisch
Bitte keine LIEDERTEXTE, GEDICHTE und sonstige durch URHEBERRECHT gesch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1282
1280
srbija dija
IT
DE
SP
EN
PT
.
26.07.2010
von
mann
zu
frau
wie
gesagt
ist
einige
tage
her
.
meine
schwester
wohnt
jetzt
in
hamburg
,
arbeitet
in
einer
bank
da
,
und
ich
war
sie
besuchen
.
bist
du
jetzt
ferti
mit
der
uni
?
erzähl
doch
mal
ein
bißchen
was
.
liebe
grüße
lazar
21127619
Antworten ...
dra_gan
.
EN
SR
DE
BS
HR
.
➤
Re:
von
mann
zu
frau
Kao
što
rekoh
,
to
je
bilo
pre
nekoliko
dana
.
Sestra
mi
živi
u
Hamburgu
,
radi
u
banci
pa
sam
bio
u
poseti
.
Je
li
(
Jel
)
si
ti
završila
fakultet
?
Voleo
bih
da
čujem
novosti
.
Pozdrav
Lazar
Habe
"
erzähl
doch
mal
ein
bisschen
was
"
mit
möchte
gerne
Neuigkeiten
hören
übersetzt
,
mMn
klingt
beides
komisch
,
und
eigentlich
nicht
im
Sinne
der
Sprache
.
Da
würde
man
eher
:
Šta
se
radi
inače
?
sagen
.
Oder
ähnliches
.
LG
21127784
Antworten ...
draga77
EN
FR
SR
SP
25.07.2010
Übersetzungswunsch
Mit
den
Flügeln
der
Zeit
fliegt
die
Traurigkeit
davon
.
Hvala
puno
21127335
Antworten ...
dra_gan
.
EN
SR
DE
BS
HR
.
➤
Re:
Übersetzungswunsch
Bei
Sprichworten
ist
es
immer
etwas
schwierig
...
Vremenom
proćiće
tuga
.
=
Mit
der
Zeit
wird
die
Trauer
vergehen
.
LG
21127391
Antworten ...
SiSi - Srce
DE
SR
BS
25.07.2010
Anzeigen
Zdravo
,
ich
habe
auch
nochmal
was
:
Disem
za
tebe
.
Vielleicht
kennt
ja
auch
jemand
dieses
Lied
und
kann
mir
grob
erklären
,
worin
es
in
diesem
Lied
von
Dado
Polumenta
geht
.
Wäre
super
!
Hvala
puno
!
Pozdrav
SiSi
21126917
Antworten ...
dra_gan
.
EN
SR
DE
BS
HR
.
➤
Anzeigen
Disem
za
tebe
-
Ich
atme
für
dich
(
im
Sinne
von
Ich
lebe
nur
für dich)
Grobe
Erklärung
:
Er
lebt
(
er
liebt
sie
)
für
sie, sie
wird
es
nie
erfahren
,
wenn
er
die
Augen
schließt
,
kommt
es
ihm
vor
,
als
wäre
sie
hier
,
aber
dem
ist
nicht
.
Ganz
ganz
grob
erklärt
.
21127072
Antworten ...
SiSi - Srce
DE
SR
BS
➤
➤
Anzeigen
Hvala
!!!
Kako
si
?
21127277
Antworten ...
dra_gan
.
EN
SR
DE
BS
HR
.
➤
➤
➤
Anzeigen
Hvala
na
pitanju
,
dobro
;)
ti
?
21127393
Antworten ...
SiSi - Srce
DE
SR
BS
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Dobro
sam
,
hvala
:)
Kako
se
ti
zoveš
?
Odakle
si
ti
?
Pozdrav
SiSi
21128051
Antworten ...
jacksonbuch
24.07.2010
Bitte
helft
mir
Ich
verstehe
nicht
ganz
diese
Nachricht
,
deshalb
BITTE
ich
um
Hilfe
:
izvini
sto
sam
te
povredila
nisam
htela
namjerno
puna
mije
glava
znam
al
znaj
da
tebe
volim
dok
si
ti
ziv
ja
nikad
necu
imat
drugoga
jer
ja te volim
Vielen
Dank
an
die
freundlichen
Helfer
LG
jacksonbuch
21125345
Antworten ...
dra_gan
.
EN
SR
DE
BS
HR
.
➤
Re:
Bitte
helft
mir
Es
tut
mir
leid
,
dass
ich
dich
verletzt
habe
,
war
nicht
mit
absicht
.
Mein
Kopf
ist
voll
,
ich
weiß
,
aber
du
solltest
wissen
,
dass
ich
dich
liebe
solang
du
lebst
.
Werde
niemals
einen
anderen
haben
,
denn
ich
liebe
dich
.
Bitte
,
LG
21126887
Antworten ...
anwa67
23.07.2010
Könnte
mal
bitte
jemand
so
nett
sein
...
....
mir
diesen
Text
ins
Serbische
übersetzen
,
Danke
schön
vergesse
nicht
zur
ruhe
zu
kommen
bis
montag
,
schade
das
du
heute
nichts
zu
gestern
gesagt
hast
,
wäre
schön
gewesen
.
viel
spaß
dir
noch
.
LG
21124916
Antworten ...
dra_gan
.
EN
SR
DE
BS
HR
.
➤
Re:
Könnte
mal
bitte
jemand
so
nett
sein
...
Nemoj
zaboraviti
da
se
odmoris
do
ponedeljka
.
Bas
mi
je
zao
da
danas
nista
nisi
rekla
u
vezi
juce
,
bilo
bi
lepo
.
Lepo
se
provedi
.
Poz
'>
Poz
'>
Poz
'>
Poz
21125811
Antworten ...
anwa67
➤
➤
Danke:
Re
:
Könnte
mal
bitte
jemand
so
nett
sein
...
Lieben
Dank
Ich
hätte
gleich
noch
eine
Bitte
hinterher
.
Schönen
Urlaub
und
komm
gesund
und
erholt
wieder
liebe
sarah
würde
ich
auch
auf
serbisch
benötigen
,
danke
schön
21126040
Antworten ...
dra_gan
.
EN
SR
DE
BS
HR
.
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Könnte
mal
bitte
jemand
so
nett
sein
...
Zelim
ti
lep
odmor
,
vrati
se
živa
i
zdrava
draga
sarah
(
grammatikalisch
richtiger
wäre
Sara
ohne
h
,
und
dann
entweder
mit
Sara
oder
Saro
)
die
Passage
mit
"
gesund
und
erholt
"
habe
ich
mit "
lebnend
und gesund"
übersetzt
,
ist
im
Serbischen
mMn
häufiger
.
lLG
'>
lLG
'>
lLG
'>
lLG
21126880
Antworten ...
srbija dija
IT
DE
SP
EN
PT
.
23.07.2010
von
mann
zu
frau
ich
habe
dich
vor
ein
paar
tagen
gesehen
hast
dich
ja
echt
verändert
wollte
dich
ansprechen
erst
aber
naja
war
wohl
besser
so
das
ich
es
nicht
gemacht
habe
willst
du
mir
erzählen
wie
es
bei
dir
läuft
?
ob
mit
der
uni
alles
gut
ist
und
ob es
deiner
familie
gut
geht
?
21124893
Antworten ...
dra_gan
.
EN
SR
DE
BS
HR
.
➤
Re:
von
mann
zu
frau
Video
sam
te
pre
nekoliko
dana
.
Stvarno
si
se
promenila
,
prvo
sam
hteo
da
ti
se
javim
,
ali
ipak
nisam
,
verovatno
je
bolje
što
nisam.
Hoćeš
da
mi
ispričaš
šta
se
inače
kod
tebe
radi
?
Sa
faksom
i
porodicom
sve
u
redu
?
Ich
würde
mich
beim
nächsten
Mal
über
Satzzeichen
freuen
.
Danke
!
21125813
Antworten ...
angii
DE
SR
TR
23.07.2010
kann
mir
die
verse
bitte
jemand
übersetzen
???
Poslaću
ti
vetrom
poljubac
blag
,
da
ti
pokažem
da
u
mom
srcu
ima
neko
drag
,
a
ti
ga
udahni
da
zauvek
ostane
tu
jer
ja
sam
sa
tobom
u
dobru
i
zlu
!
Zamisli
sebi
nešto
najlepše
,
najslađe
,
dodaj
tome
beskrajnost
,
proširi
sa
večnošću
,
ukrasi
sa
zvezdama
,
tek
tada
ćeš
bar
'
malo
znati
koliko
mi
značiš
!
Postoji
bezbroj
zvezda
koje
svetle
u
daljini
,
postoji
milion
srca
koja
pate
u
tišini
,
postoje
ljudi
dobri
i
zli
, i postoji
neko
meni
mnogo
drag
-
postojiš
ti
!
21124347
Antworten ...
dra_gan
.
EN
SR
DE
BS
HR
.
➤
Re:
kann
mir
die
verse
bitte
jemand
übersetzen
???
Erster
Vers
,
wenn
du
einen
Reim
beibehalten
möchtest
:
Mit
dem
Wind
schicke
ich
dir
einen
sanften
Kuss
,
um
dir
zu
zeigen
,
in
meinem
Herzen
ein
lieber
Kerl
sein
muss
.
Und
du
atme
ihn
ein
,
damit
er
auf
ewig
da
bleiben
kann
,
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
,
ich
bin
mit
dir
,
egal
wann
.
Wörtliche
Übersetzung
:
Ich
werde
dir
einen
sanften
Kuss
mit
dem
Wind
schicken
,
um
dir
zu
zeigen
,
dass
es
in
meinem
Herzen
einen
Lieben
gibt
,
und
du
atme
ihn
ein
,
damit
er
auf
ewig
/
für
immer
da
ist
,
denn
ich
bin
bei
dir/mit dir in
guten
und in
schlechten
Zeiten
.
Die
anderen
zwei
Verse
:
Denk
an
das
Schönste
,
Süßeste
,
füge
die
Unendlichkeit
hinzu
,
erweitere
es
mit
der
Ewigkeit
,
schmücke
es mit
Sternen
,
und
da
wirst
du
zumindest
ein
wenig
verstehen
,
wie
viel
du
mir
bedeutest
!
Es
gibt
eine
vielzahl
von
Sternen
,
die
in
der
Ferne
leuchten
,
es
gibt
Millionen
von
Herzen
, die in der
Stille
leiden
, es gibt
gute
sowie
schlechte
Menschen
und
es gibt
jemanden
, der
mir
ganz
lieb
ist
- es gibt
dich
!
21124608
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
B
E
H
T
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ђ
Љ
Њ
Ћ
Џ
Б
Г
Д
Ж
З
И
К
Л
М
П
У
Ф
Ц
Ч
Ш
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
в
е
н
т
ć
č
đ
š
ž
ђ
љ
њ
ћ
џ
б
г
д
ж
з
и
к
л
м
п
у
ф
ц
ч
ш
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X