/
T1N4
15.01.2010 10:10:47
Bitte von DEU ins Serbische übersetzten :))
W an M
Du zerreist mir mein Herz. Es tut so weh, dass du mich nicht mehr liebst.
Du lügst mir ins Gesicht. Ich dachte nie, dass du so kalt zu mir sein kannst.
Ich habe dir oft gesagt das ich keine Liebe mehr von dir spüre, aber dir war das egal. Du hast mich nicht ernst genommen.
Ich will nicht gehen aber du zwingst mich dazu...
zeeemer_
19.01.2010 23:11:09
➤
Re: Bitte von DEU ins Serbische übersetzten :))
na eher so ich schätze mal du willst das einem jungen schreiben . weil mänlich und weiblich adjektive sind anders !
also : rastrgao si moje srce . tolko me boli da me ne volis vise . lazes me u lice . nikad nisam vjerovala da ces biti tako hladan prema meni . cesto sam ti rekla da od tebe ne osjecam vise ljubav , ali tebi je to bilo sve jedno . nisi me ozbiljno shvatao . Ne zelim da idem ali ti me na to tjeras !
ich hoffe ich konnte helfen !
rudi1
21.01.2010 14:15:03
➤➤
Re: Bitte von DEU ins Serbische übersetzten :))
danke,Zeeemer-wir mussen lernen die ganzes leben.
T1N4
20.01.2010 07:26:21
➤➤
Re: Bitte von DEU ins Serbische übersetzten :))
Ist ja super. Danke für die Hilfe :)) !!
rudi 1
16.01.2010 19:52:54
➤
Re: Bitte von DEU ins Serbische übersetzten :))
Rastrgao si srce moje.To boli,jer me vise ne volis.Ti mi u lice lazes.Nikada nisam mislila da mozes biti prema meni tako hladan.Cesto sam ti rekla da vise neosjecam od tebe ljubav ali tebi je bilo sve jedno.Nisi me tek uzeo,Ja necu ici ali me ti pritiskas- zbog toga.
T1N4
18.01.2010 18:52:16
➤➤
Re: Bitte von DEU ins Serbische übersetzten :))
Viiielen Dank :)
Malaysia
14.01.2010 21:23:40
Hallo,
habe heute folgende SMS bekommen, geht irgendwie ums neue jahr? allerdings ist das für mich zu schwer zu verstehen... :(
Dok cestitku saljem ovu, pravoslavnu slavim novu, cestitam je svim srbima a posebno najdrazima ko je slavi ovog dana bog ga cuva od dusmana, ko cestitku ovu primi u veselju neka zivu. Neka ga sreca uvek prati jer se dobro dobrim vrati. Srecna srpska pravoslavna
bitte um übersetzung...
hvala!!!
kočka
15.01.2010 00:16:52
➤
Dok čestitku šaljem ovu,
pravoslavnu slavim novu,
čestitam je svim srbima,
a posebno najdražima.
Ko je slavi ovog dana,
bog ga čuva od dušmana,
ko čestitku ovu primi
u veselju neka živi,
nek ga sreća uvek prati,
jer se dobro dobrim vrati.
Srećna srpska pravoslavna
Während ich diesen Glückwunsch schicke
feiere ich das orthodoxe Neujahr
ich gratuliere allen Serben
und besonders den Liebsten.
Wer an diesem Tag feiert,
den soll Gott vor dem Feind schützen,
wer diesen Glückwunsch erhält,
der soll in Freude leben,
das Glück soll ihn immer begleiten,
weil dem Guten Gutes zurückgegeben wird.
Ein glückliches Serbisch-orthodoxes
Malaysia
15.01.2010 11:46:23
➤➤
hvala ti puno !!!
rudi 1
14.01.2010 18:03:25
Molim prevod na njemackom- unaprijed Hvala! Hvala
KAKO TO DA SI ME PREDLOZILA KAO PRIJATELJA NA F-B ,A SAD KAD SAM TE PRIHVATILA NE ODGOVARAS!
kočka
14.01.2010 22:15:44
➤
pozdrav :-)
Wie kommt es, dass du mich als Freund auf Facebook vorgeschlagen hast, dass du aber jetzt, da ich dich angenommen habe, nicht antwortest?
srbija dija
14.01.2010 11:29:29
bitte ins serbische übersetzen danke im vorraus
Einen Menschen zu nehmen wie er ist, ist noch gar nichts, das muss man immer. Die wirkliche Liebe besteht darin, ihn auch zu wollen, wie er ist.
zeeemer_
19.01.2010 23:15:38
➤
Re: bitte ins serbische übersetzen danke im vorraus
Jednog covjeka uzet kakav jeste , nije jos nista , to se mora uvjek . Prava ljubav je nekog i htjeti kakv jeste !
rudi 1
12.01.2010 00:21:33
bitte ubersetzen BRAUCHE HELFE
vec danima pada kisa , ima i poplava u kontinentalnom dijelu. zelim ti jos jednom zahvaliti na prekrasnom danu- cini mi se da sam sanjala.
kočka
12.01.2010 01:29:19
➤
Es regnet bereits seit Tagen - im inneren Teil des Landes gibt es auch Überschwemmungen. Ich möchte mich noch einmal bei Dir für den wunderschönen Tag bedanken - es kommt mir vor, als hätte ich geträumt.
rudi 1
11.01.2010 12:20:55
bitte ubersetzen-ICH BRAUCHE HELFE. DANKE, nixi gdje si
Hallo Kocka ili Nixi, cekam da mi netko pomogne za onaj gore texst jer moja gramatika,nije jos kako bi trebalo.Hvala!
kočka
12.01.2010 16:42:27
➤
Samo da znaš da u budućnost ću ti prevesti samo kada ovdje čitam molim. Uvijek baciš svoj tekst samo sa nekim 'trebam pomoč' i zahvaljuješ se samo svaki drugi put i samo u slučaju kada taj prevod i stvarno koristiš, kad ga više ne trebaš onda prevoditelj ne dobije ništa.
Tvoje trebam pomoč a brzo to je bilo stvarno previše!
Ne znam kolika puta sam ja ovdje za tebe prevodila neki tekst u kojim si pisala kakve ponašanje ti očekivaš od drugih - sad znaš kakve ponašanje ja očekivam.
rudi 1
13.01.2010 16:00:58
➤➤
re:
mnogo ti hvala na prevodu,jako si me iznenadila sa tvojom reakcijom.neznam na koji nacin da ti se oduzim -ponekad ja manje tekstove mogu prevoditi ali su mi veliki jos uvjek problem.Kad razgovaram mi je lakse nego kada pisem pa se bojim da me se nece bas u potpunosti razumjeti.bila sam na putu neko vrijeme pa se nisam ni mogla ukljuciti u forum. jos jednom mnogo ti od srca hvala ako ti mogu u bilo cemu pomoci ja sam tu uvjek za tebe.Bitte Dich ,noch mal es tut mir sehr leid!
kočka
13.01.2010 18:22:06
➤➤➤
Ja vrlo dobro razumijem, da je sve uvijek strašno 'hitno' i da mi ovdje i često funktioniramo kao 'hitna pomoč' i da se možna i zaboravi reći 'hvala' jer 'dijete opet normalno diše', ali baciti ovdje opet samo neki drugi tekst i to tako kako si to radila na zadnji stranici to me stvarno naljutilo i morala sam nešto reći - i ja sam strijelac! :-)
rudi 1
13.01.2010 20:28:15
➤➤➤➤
re:
da i ja sa strijelcem imam vezu- moja velika ljubav- velikodusni , tolerantni ali i pedantni.Borim se vec dugo ali razlicitosti se privlace.
Nidva
10.01.2010 23:29:21
übersetzung auf serbisch. dankeee
Ich werde dich vermissen! Dieses Jahr wird mir immer in Erinnerung bleiben. Danke für alles, und viel Glück bei den Prüfungen.
Deniz_K
11.01.2010 15:54:23
➤
Re: übersetzung auf serbisch. dankeee
Nedostajati ces mi. Ova godina ce zauvjek ostati u mom secanju. Hvala za sve, i srecno sa ispitima.