neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
also ich bin noch anfänger aber kann ma einer übersetzten bitte:

ma fal se kom dit valla
17531502
ma fal se kom dit valla

entschuldige ich wusste es wirklich nicht
17531798
 
Schwur
Was kann man eigentlich bei einem Schwur eines Albaner auf das Grab seines Vaters halten? Ich meine kann man den Schwur wirklich ernst nehmen?
17531213
Re: Schwur
Das gehört zu den ernstesten albanischen Schwuren überhaupt. Deshalb, wenn der Vater tot ist, dann ist es auch ernst gemeint.

lg, j.
17531980
re: Re: Schwur
Ja der Vater ist tot und wenn er von ihm spricht ist er noch immer total traurig und bekommt nasse augen. Also kann man ihm vertrauen wenn er auf seinen vater schwört??
17533667
 
Ehe
nein es geht um eine Freundin sie hat erfahren dass er im kosovo angeblich ne frau hat und ist aber mit ihm zusammen und er hat bei allem geschworen dass das nicht stimmt. Ausserdem war er schon verheiratet und ist geschieden (mit einer Österreicherin)
17530938
re: Ehe
wie gesagt sie sollte ihm nicht blind vertrauen, wenn sie ihn noch nicht sooo lang und gut kennt... aber vielleicht bin ich einfach schon zu 'gebranntmarkt' - kann auch sein...
17531562
 
@Ilirian
ich hab doch recht mit dem was ich über verheiratete albaner gesagt habe, oder?
17530886
Man kann nicht alle in einen Topf tun.

Es sind einzelfällte die so sind, aber sicher nicht alle.
17531013
NEIN, du hast natürlich recht! ich bin die letzte, die alle in einen topf wirft, aber ich persönlich kenne nur einen einzigen, der weder verlobt noch verheiratet ist. ich meinte nur, dass sie vorsichtig sein soll. das gefühl, wenn man in so einem fall drauf kommt ist nämlich wirklich nicht lustig!
17531541
re: re: re: @Ilirian
ja, dann kennst du eben die falschen. Aber glaub mir es gibt sehr sehr viele bei denen das nicht so ist und die wo das ernst meinen...
17531835
 
Hey vielen Dank für deine Übersetzung, nein nein war nicht zu spät... Ich wollte diese sms nur auf Albanisch, weil mein Schatz das immer so süß findet, wenn ich versuche was auf Albanisch zu schreiben :) Aber bei solchen Sachen bin ich echt froh, wenn du mir hilfst!:)))...freu...

Lg. Nana
17530820
 
Zu den Sätzen 1 bis 5...

...Es muss nicht 1:1 übersetzt werden, mich würde mehr interessieren, was man in Albanien (am besten Kosovo) sagt, um das auszudrücken, was ich in deutsch geschrieben habe!!! Also wie die Jugend, die Leute dort sprechen und nicht was die Lehrbücher korrekt sagen!!!

Danke :-)
17530670
 
Hallo an alle!!! Ich würde gerne ein paar Liebesfloskeln auf Albanisch erfragen und zwar:

1. Ich habe dich lieb
2. Ich liebe dich
3. Ich umarme und küsse dich
4. Ich vermisse dich
5. Ich brauche dich

Wäre nett wenn ihr das auch für zwei Personen übersetzt also: Ich habe euch lieb,etc..

Vielen Dank schon mal im voraus!!!!
17530593
1. Ti më pëlqen ( Ich mag Dich )

2. Të Dua ( Ich Liebe Dich )

3. Të puth ( Ich küsse Dich )

4. Ti më mungon ( Du fehlst mir )

5. Pa ty do isha vetëm ( Ohne dich wäre ich allein)
17530782
Danke euch beiden!!!!! (ilirian und Kosova Sy)
17531007
1. Ich habe dich lieb
Te kam shume xhan.
2. Ich liebe dich
Te dua.
3. Ich umarme und küsse dich
Te perqafoj dhe te puth.
4. Ich vermisse dich
Me mungon.
5. Ich brauche dich
Une kam nevoje per ty.

Sydami, du machst Fortschritte. Weiter so, Süße.
:-)
17530813
flm shum loqkiiii ;)))

si je aje mir ? si e kalove diten sote ????

te preshendes tung mpuq hehe
17530828
 
Seite:  899     897