Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Albanisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Albanisch
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Albanisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1676
Go
→
+ Neuer Beitrag
21.05.2006 20:15:34
Bitte wer kann mir das übersetzen?
Alles mein Stern werden wir schaffen, wir müssen nur beide Stark bleiben. Unsere Liebe ist stärker, als alles andere auf der Welt. Mein Herz schlägt nur für Dich.
Antworten
user_24430
21.05.2006 21:14:09
➤
Re: Bitte wer kann mir das übersetzen?
Ylli im, ne do t'ia dalim cdo gjeje mbane, duhet vetem te jemi te forte. Dashuria jone eshte me e forte se gjithcka tjeter ne kete bote. Zemra me rreh vec per ty. lg, j.
Antworten
21.05.2006 21:27:47
➤
Mirmbrema LaJolie! Faleminderit für deine schnelle Übersetzung. Mein Shpirti wird sich sehr freuen. Kann leider nur ein paar Wörter. Bin noch am lernen. Te Fala Priya
Antworten
21.05.2006 21:32:19
kennt jemand paar liebeslieder auf albanisch, aber traurige, wo man verlassen wurde und jemanden vermisst usw.?? Wenn ja, dann sagt mir bitte wie die lieder heissen, brauche ein bis zwei.. Ich danke euch im vorhinein..
Antworten
user_45300
22.05.2006 18:53:21
➤
Mentor Kurtishi hat gute Liebeslieder z.B. unaze moj unaze oder 1oo vjet...
Antworten
user_44874
22.05.2006 10:48:00
Kann bitte wer Übersetzten? Wenn wer Zeit und Lust hat?!
Mein Schatz, ich versteh nicht, warum uns die anderen nicht helfen. Ich weiss nicht mehr weiter Schatz. Hab keine Angst, mit Herz und Seele, werde ich immer bei dir sein. Mein Leben gehört dir alleine. Du bist für immer der einzige für mich. Ich werde bis in alle Ewigkeit auf dich warten. Vielleicht kann ich im Sommer nach Kosovo kommen, dann könnten wir den Rest machen. Wissen eigentlich deine Eltern was du oder wir machen wollen? Meine Eltern wissen es, sie sagten nur, sie könnten uns im moment leider auch nicht weiter helfen. Weil sie sich mit den Sachen auch nicht auskennen. Aber eins schwör ich dir, ich werde nicht ohne dich sterben. Mein Grösster wunsch ist es dich endlich für immer bei mir zu haben. ich liebe dich so sehr.. in ewiger liebe und weinenden herzen
Antworten
user_24430
22.05.2006 23:23:58
➤
Re: Kann bitte wer Übersetzten? Wenn wer Zeit und Lust hat?!
Nuk kuptoj pse nuk na ndihmojne te tjeret. Nuk di me gjate, shpirti im. Mos kij frike, me zemer dhe shpirt do te jem gjithmone prane teje. Jeta ime te perket vetem ty. Ti je pergjithmone njeriu i vetem per mua. Do te te pres deri ne pafundesi. Ndoshta mund te vij ne vere ne Kosove, pastaj mund te bejme pjesen tjeter te gjerave. A e dine prinderit e tu se cfare duam te bejme? Te mite e dine, thone vetem, qe momentalisht as ata nuk mund te na ndihmojne me tej. Sepse nuk e njohin nje situate te tille. Por nje gje ta premtoj, nuk do te vdes pa ty. Deshira ime me e madhe eshte te te kem me ne fund prane meje, pergjithmone. Te dua shume.. Me dashuri te perjetshme dhe me zemer te lotuar lg, j.
Antworten
user_44874
23.05.2006 09:47:16
➤➤
re: Re: Kann bitte wer Übersetzten? Wenn wer Zeit und Lust h
ich danke dir von ganzen Herzen...Es war wirklich sehr wichtig.. Jetzt warte ich gespannt auf eine antwort.. Vielen Dank.. und ja ich glaub wir haben dich schon vermisst so wie es aussieht hehe .=) Liebe Grüsse
Antworten
user_45977
22.05.2006 11:17:25
bitte helfen beim übersetzen :)
Hey Schatz, heute sind wir genau 9 Monate zusammen!!! Schade, dass du jetzt nicht bei mir bist, ich vermisse dich sooo...kannst du nicht am wochenende kommen?rufe dich heute abend an. Vielen Dank :) Eure Nana
Antworten
22.05.2006 16:11:46
➤
re: bitte helfen beim übersetzen :)
bist du die nana aus eislingen?????
Antworten
user_45977
22.05.2006 16:23:36
➤➤
re: re: bitte helfen beim übersetzen :)
Nein bin nicht... Lg. Nana
Antworten
user_24430
22.05.2006 23:26:18
➤
Re: bitte helfen beim übersetzen :)
Hey shpirt, sot kemi tamam 9 muaj qe jemi bashke!!! Sa keq, qe nuk je prane meje, kam shuuuume mall per ty... A nuk mundesh te vish ne fundjave? Do te te telefonoj sonte. Hi Nana, leider war ich den ganzen Tag unterwegs:( Hoffe, es ist nicht zu spät für die Übersetzung.. lg, j.
Antworten
mahzel
22.05.2006 11:19:55
Bitte diesen Satz dringend übersetzen:
Den Weg, den du einschlägst/vorhast/wählst, ist nicht der richtige! Danke schonmal an denjenigen, der übersetzt!!!
Antworten
user_24430
22.05.2006 23:28:17
➤
Re: Bitte diesen Satz dringend übersetzen:
Rruga qe ti ke zgjedhur nuk eshte rruga e drejte! lg, j.
Antworten
22.05.2006 11:33:45
@LaJolie
Hallo LaJolie, kannst Du mri bitte weiterhelfen? Ich muß meinem SChatz was mitteilen aber ich weiß nicht wie ich es genau machen soll, will ihn nicht vom Hocker hauen. Ich weiß der einfachste Satz wäre:" Hey shpirti une jam me barre" !!! Aber das klingt so kalt und abgehakt. Ich möchte ihm folgendes mitteilen: Liebster Schatz !!! Ich weiß nicht wie ich meine Worte wählen soll um Dir dies mitzuteilen, denn auch war heute Morgen erst einmal geschockt als der Arzt mir diese Mitteilung machte. Du hast es wahrscheinlich schon die ganze Zeit geahnt und gewußt weil mir immer übel war aber ich wollte es nicht wahr haben. Ja, ich bin schwanger, ich weiß im Moment einfach nicht was ich denken soll und vor allem weiß ich echt nicht wie Du diese Nachricht auffassen wirst. Aber egal wie Du zu dieser Nachricht stehst, für mich steht fest, ich werde zu dem Kind stehen, egal was kommt. Ich weiß nicht warum das passieren konnte, wir haben verhütet und eigentlich dürfte es nicht sein, aber der Arzt meinte, wahrscheinlich durch den ganzen Stress wäre mein Zyklus durcheinander gekommen und was vor genau 4 Wochen passiert ist muß ich Dir wohl nicht mehr erklären, das weißt Du selber noch, denn das Fragen danach und das Bangen war bis heute komisch. Nun ja wie dem auch sei ich habe Dir meine Meinung dazu gesagt jetzt liegt es an Dir was Du willst oder auch nicht. Ich liebe Dich egal wie Du Dich entscheidest. E jotja Erika.
Antworten
Dodo2
22.05.2006 21:03:40
➤
Re: @LaJolie
Ich kann es dir zwar nicht Übersetzen aber ich wünsche dir alles Liebe für die Zukunft! Liebe grüße Dodo
Antworten
23.05.2006 08:23:31
➤➤
re: Re: @LaJolie
Hallo Dodo, vielen lieben Dank das kann ich im Moment auch gut gebrauchen. Gruß Eri.
Antworten
user_24430
22.05.2006 23:47:11
➤
Re: @LaJolie
Shpirti im i dashur!!! Nuk di se si t'i zgjedh fjalet per te ta thene kete, sepse edhe une u shokova sot ne mengjes kur doktori me dha lajmin. Ti ndoshta e ke marre me mend qe me kohe dhe e ke ditur, sepse me perzihej gjithmone dhe une nuk doja ta besoja. Po, une jam me barre, dhe momentalisht nuk di se cfare te mendoj dhe permbi te gjitha nuk di se si ti do ta presesh lajmin. Por sido qe ti te mendosh per kete lajm, per mua nje gje eshte e sigurte, une do ta mbaj femijen, sido qe te shkojne punet. Nuk di se si mund te ndodhte nje gje e tille, ne jemi mbrojtur dhe tamam tamam s'kishte se si te ndodhte, por doktori tha, prej stresit te madh cikli im eshte bere lemsh dhe se cfare ka ndodhur para 4 javesh nuk besoj se kam nevoje te ta shpjegoj, ti e di vete, sepse pyetjet dhe frika ishin deri me sot te cuditshme. Une te tregova se cfare une mendoj mbi kete, tani eshte ne doren tende se cfare ti do dhe cfare jo. Une te dua, sidoqe ti te vendosesh. E jotja Erika Hallo Erika, ich wünsch dir viel Glück und deine Entscheidung ist bewundernswert, dafür muss man dich einfach loben! Bald hat deinen Sohn ein Geschwisterchen, er wird sich auch freuen:) einen ganz lieben Gruß, j.
Antworten
23.05.2006 01:39:47
➤➤
re: Re: @LaJolie
Eri, ich gratuliere Dir herzlich und wünsche Dir für Deine Schwangerschaft und natürlich auch für danach alles Gute.
Antworten
23.05.2006 01:42:31
➤➤➤
re: re: Re: @LaJolie
Po, une jam me barre,---- da würde ich schreiben----une jam shtatzene. Klingt besser und sehr angenehm. Der erste Satz ist umgangsprachlich, der Zweite Hochalbanisch und sehr höflich.
Antworten
23.05.2006 08:32:16
➤➤➤
re: re: Re: @LaJolie
Hallo Ilirian, danke Dir ganz lieb und herzlich für die Glückwünsche ich werde sie gut gebrauchen können. Das Witzige daran ist das der Termin genau an meinem Geburtstag ist, das wäre ja echt schön. Den Rest werd ich auch hinkriegen, das Nest ist ja gekauft ;-) wir ziehen Mitte AUgust ins neue Haus und egal was kommen mag ich steh mit beiden Beinen im Leben, umhauen kann mich jetzt nichts mehr. Liebe Grüße Eri.
Antworten
23.05.2006 08:29:46
➤➤
re: Re: @LaJolie
Danke Dir Süße, vielen lieben Dank. Ja, ob das bewundernswert ist weiß ich noch nicht aber ich werde das schon meistern ah andere Sachen in den letzten Wochen überstanden dann werd ich das auch noch hinkriegen. Jedenfalls kann das Kleine nichts dafür und ich war damals vor fast 32 Jahren auch nicht geplant und meine Eltern sind heute froh dass sie mich haben. Er hat gestern überraschender weise ganz gut reagiert als ich ihm es gesagt habe, war etwas ruhig aber dann doch gelassen und gut drauf. Mal sehen wie es weiter geht. Aber für mich steht fest ich behalte das Baby egal was kommt. Ich wollte vor 5 Jahren 1 Kind habe alles versucht sogar mit künstlicher Befruchtung es klappte nicht und somit war da kein Bedenken nochmal schwanger zu werden, da ich vor fast 8 Jahren einen schweren Unfall hatte und durch die Verletzungen hieß es ich könne wahrscheinlich keine mehr bekommen und nun das!!! Das ist ein Wink des Schicksals und damit darf man nicht spielen. Mein Vater jedenfalls, hat sich sehr gefreut und meine Mutter auch, der Rest ist mir egal. Mein Kleiner weiß noch nichts, er wird es erst erfahren wenn die 3 Monate um sind und ich ganz sicher gehen kann dass alles gut geht was das Baby betrifft, aber er wird sich riesig freuen das ist mir jetzt schon klar. Nochmal Danke LaJolie und liebe Grüße erika.
Antworten
22.05.2006 13:09:02
Ehe
Ich hab da mal ne Frage, wie lange muss man mit einer/einem Österreicher/in verheiratet sein bis man als Albaner die Österreichische Staatsbürgerschaft bekommt, bzw ein unbefristetes Visum? Danke
Antworten
23.05.2006 01:43:34
➤
re: Ehe
Ich weiß es nicht.
Antworten
user_35944
23.05.2006 08:59:09
➤
re: Ehe
In Deutschland sind es fünf Jahre. Österreich weiß ich leider nicht.
Antworten
23.05.2006 12:18:48
➤
re: Ehe
was ich weiss sind es 3 jahre
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ë
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ë
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X