neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
ich weiß, es ist ein bisschen viel, aber es wäre wirklich sehr lieb, wenn mi das jemand übersetzen könnte.

Wenn du nicht der einzige für mich bist, warum fühlt sich meine seele dann heute glücklich?
Wenn du nicht der einzige für mich bist, warum berührt meine hand deine dann auf diese art?
Wenn du nicht zu mir gehörst, warum antwortet dein herz dann auf den ruf meines herzens?
Wenn du nicht zu mir gehörst, habe ich dann die kraft, dies alles zu überstehen?

Ich weiß nicht, was die zukunft bringt
Aber ich hoffe, wir schaffen es
Und ich hoffe, dass du derjenige bist, mit dem ich mein leben teilen werde

Wenn ich dich nicht brauche, warum liege ich dann weinend auf meinem bett?
Wenn ich dich nicht bracuhe, warum höre ich dann ständig deinen namen in meinem kopf?
Wenn ich nicht zu dir gehöre, warum verstümmelt die entfernung zwischen uns mein leben?
Wenn ich nicht zu dir gehöre, warum träume ich dann jede nacht von dir?

Ich weiß nicht, warum du so weit weg bist
Aber ich hoffe, wir schaffen es
Und ich hoffe, dass du derjenige bist, mit dem ich mein leben teilen werde
Und ich hoffe, dass du derjenige bist, mit dem ich sterben werde
Und ich hoffe, dass du derjenige bist, mit dem ich mein zuhause bauen werde
Und ich hoffe, ich darf dich mein ganzes leben lang lieben

Weil ich dich vermisse, mein körper, meine seele, so stark, dass es mir den atem raubt
Und ich trage dich in meinem herzen und hoffe, dass diese stärke den tag über hält
Weil ich dich liebe, egal, ob es richtig oder falsch ist
Und obwohl ich heute nacht nicht bei dir sein kann
Weiß ich, dass mein herz an deiner seite ist

Ich möchte nicht davon laufen, aber ich kann nicht mehr, ich verstehe es nicht
Wenn ich nicht für dich erschaffen wurde, warum sagt mir mein herz dann, dass es so ist?
Gibt es einen weg für immer in deinen armen bleiben zu dürfen?


danke schonmal im voraus,
*knuddelz all*
vasha
17515138
Nese ti nuk je i vetmi per mua, atehere pse ndjehet zemra ime e lumtur sot?
Nese ti nuk je i vetmi per mua, pse e prek dora ime tenden ne kete menyre?
Nese ti nuk je i imi, pse zemra jote i pergjigjet thirrjes se zemres sime?
Nese ti nuk je per mua, valle do te kisha une force per te perballuar gjithe kete?

Une nuk e di se cfare sjell e ardhmja
Por shpresoj, qe ne do t'ia dalim mbane
Dhe shpresoj, qe ti te jesh ai me te cilin une do te ndaj jeten time

Nese nuk kam nevoje per ty, pse jam e shtrire mbi krevatin tim duke qare?
Nese nuk kam nevoje per ty, pse e degjoj aq shpesh emrin tend ne koken time?
Nese une nuk jam bere per ty, pse ma gjymton jeten time distanca mes nesh?
Nese une nuk jam bere per ty, pse te enderroj atehere cdo nate?

Une nuk e di, se pse ti je aq larg
Por shpresoj, qe ti je ai me te cilin do te ndaj jeten time
Dhe shpresoj, qe ti je ai me te cilin une do te vdes
Dhe shpresoj, qe ti je ai me te cilin do te ndertoj shtepine time
Dhe shpresoj, te ma lejosh te te dua gjithe jeten time

Sepse kam mall per ty, trupi im, shpirti im aq fort, sa me mungon ajri per te thithur
Sepse te kam ne zemren time dhe shpresoj, qe kjo te me jape force gjithe diten
Sepse te dua, s'ka rendesi nese eshte e drejte apo e gabuar
Edhe pse une nuk mund te jem sonte prane teje
E di, qe zemra ime eshte prane teje


Une nuk dua te terhiqem, por nuk mundem me, nuk e kuptoj
Nese nuk kam lindur per ty, pse me thote zemra atehere qe eshte keshtu?
A ka nje rrugedalje qe te mund te rri pergjithmone ne krahet e tu?

lg, j.
17515509
vielen dank für die schnelle übersetzung! war sicher einiges an arbeit, also hast du dir auch ein knuddeln verdient *zu LaJolie rüberwusel und sie ganz doll abknuffel*!!!
17515528
 
qoj sot me post sa ma shpejt se nuk ja japin pa orginalin

Dank im vorraus
17515081
Schick sie heute per Post, so schnell wie es geht, denn sie geben sie ihm/ihr nicht ohne das Original.
17515371
 
mirdita qoja letren e kurores orinalin se qat si e ku qu nuk asht orinali edhe nuk ja japin letrat .
17515067
Guten Tag,
schick ihm/ihr die Originalpapiere vom.... ("kurora" ist auf alb. "Krone", oder ein Name vielleicht?!), denn das was du geschickt hast war kein Original und sie geben ihm/ihr die Papiere nicht.

Hoffe, du verstehst was gemeint war:)
17515369
ich glaub,mit 'kurora' sind die "Traudokumente" (Eheschein etc..) gemeint ;)
17515564
ups.. ich wusste es nicht:)

Danke flavah!
17517582
 
ai eshte nje bir bushtre

Danke schön im vorraus!!!!!

Magali
17514930
Er ist ein Hurensohn
17514943
 
Ich würde sehr gern albanisch lernen... leider hat mein Freund ´nie die geduld es mir zu zeigen und auch zu wenig Zeit.Kennt einer von euch ein Buch& Grammatikbuch wo gut ist um´s zu lernen???
17514851
 
sorry!!!
entschuldigt, dass mein beitrag dreimal im forum steht, irgendwie spinnt mein pc gerade *lol*!

wenn er bei euch nur einmal steht, ist ja alles ok, dann spinnt mein pc heut ziemlich arg *gg*!


*knuddelz all*
vasha
17514473
 
Es gibt viele Gründe an dich zu denken, 1000 Gründe dich zu vermissen, 1000 Gründe dich zu küssen, aber nur 3 Worte, die alles erklären ich liebe dich!

Ich danke euch vielmals! Lg Dodo
17514378
Te mendosh per ty, ka shume arsye. Nje mije arsye te mallengjehesh per ty. Nje mije arsye te puthesh ty, por vetem tre fjale qe sqarojne gjithcka: Ty te dua!

Viel Glück, dodo, ich hoffe es erfüllt seinen Zweck!
17514503
 
Seite:  891     889