/
08.03.2006 21:09:49
Geburtstagskarte
Hallo! Ich bin ganz neu hier und hätte eine riesengroße Bitte ;-)
Ich würde gerne eine Geburtstagskarte auf albanisch schreiben (und das geht halt nur mit Wörterbuch nicht wirklich bzw. klingt's sicherlich zum Kugeln ;-))).
Hätte jemand Zeit ??
LG & Dank
Ursula
08.03.2006 21:41:32
➤
Geburtstagskarte
Sinngemäß würde ich ihm gerne folgendes schreiben:
Lieber Schatz!
Ich wünsche Dir von ganzem Herzen alles Liebe zu Deinem Geburtstag. Ich hoffe Du bist zufrieden mit den vielen Entscheidungen, die Du in den letzten Monaten getroffen hast - sie haben viel für Dich verändert - und Du hast Freude an Deinem Leben so wie es jetzt ist. So wünsche ich Dir auch für's nächste Lebensjahr viel Liebe, Glück und Erfolg und daß sich Deine weiteren Träume und Hoffnungen bald auch noch erfüllen.
09.03.2006 14:31:29
➤➤
I dashuri im,
te uroj nga zemra shume dashuri per ditelindjen tende. Une shpresoj qe ti je i lumtur me vendimet qe ke marre keto muajt e fundit, keto te kane ndryshuar shume dhe ti tani je i gezuar. Une te uroj edhe per vitin tjeter shume dashuri, fat dhe sukses dhe qe endrrat e tua dhe shpresat shume shpejt te permbushen.
09.03.2006 23:06:21
➤➤➤
Geburtstagskarte
Danke, Danke, Danke!!!!!!!!!!!!!!1
LG Ursula
09.03.2006 15:59:54
was heisst....
hilfee...ist echt dringend...
was heisst...
es tut mir so leid...
und
bitte verzeih mir..
danke schonmal im vorraus..
user_35944
09.03.2006 16:07:00
➤
@nina
es tut mir sehr leid - me vjen shume keq
bitte verzeih mir - me fal te lutem
Viel Glück!
L.
09.03.2006 16:47:25
➤➤
vielen vielen dank =)
09.03.2006 20:10:50
bittee übersetzung...danke
te dua zemer
me ty do jem
me fjalen e fundit
dua te shperblej
te shperblej puthje
edhe dashuri
leta din gjith bota
se ty te kam ne sy
te kam ne zemer
dhe ku do qe shkoj
dashurin qe kam
smendoj per loj
mendoj te jam
dhe mendoj te kam
mendoj te vdes
dhe temos qaj
qarja sibolizon dashuri,dhimbje
dhe te mos e lesh pas
nese eke nisur dhe duash te luftosh per te dashuren qe mese shum e dashuroj quhet
10.03.2006 08:18:52
➤
Ich liebe dich, Schatz,
mit dir will ich sein,
mit den letzten Worten
will ich dich belohnen,
mit vielen Küssen
will ich dich verwöhnen,
auch mit Liebe,
die ganze Welt soll erfahren,
dass ich dich liebe.
ich trage dich in meinem Herzen,
überall wohin ich gehe,
das ist LIEBE
une kein Spiel,
ich habe dich...
(denn Rest verstehe ich nicht...
kompliziert zu entziffern)
Die Tränen symbolisieren Liebe, Schmerz,
man soll nie aufgeben, sondern immer kämpfen
für die Liebe seines Lebens,
sie lieben bis zur Ewigkeit.
P.S. Dein Freund hat eine Vorliebe für ungewöhnliche Satzkonstruktionen. :)
10.03.2006 15:33:58
➤➤
...hahaha..jaja...ich weiss
09.03.2006 22:29:51
Bitte um Übersetzung - Albanisch-de
Hallo, kann mir dies jemand übersetzen? Verzweifle fast. Scheint sich wohl um ein Sprichwort zu handeln. 1000 Dank!
10.03.2006 08:10:35
➤
Dysho pak. Me duket se behet fjale per nje fjale te urte.
09.03.2006 22:32:50
Übersetzung Albanisch-Deutsch
Hallo, kann mir dies bitte jemand übersetzen?
Scheint ein Sprichwort zu sein.
1000 Dank!
te hongsha krejt krejt oh llakum
09.03.2006 22:39:12
➤
te henksha/hongsha .. ist so eine redensart. eigentlich heißt es: ich will alles von/an dir essen. vielleicht trifft vernaschen es eher
10.03.2006 08:51:53
➤➤
Danke!
Vielen Herzlichen Dank! Du hast mir wirklich sehr sehr weitergeholfen und mich sehr glücklich gemacht!
10.03.2006 07:34:25
Hallo könntet Ihr mir eine Frohe Botschaft übersetzen ??
Hallo Fikrije und malique ich kann es nicht länger für mich behalten, weil mein Herz vor Glück platzt.ich bin im 3. Monat schwanger, und ich denke ihr habt ein recht das zu erfahren.Es war ein Wunschkind von Beka und mir, jetzt freue ich mich natürlich doppelt so sehr auf den sommer bei euch. Bis denn eure Rina
10.03.2006 08:09:16
➤
Hallo Fikrije und Malique une nuk dua te mbaj asgje per vete, sepse zemra ime po plas nga gezimi. Une jam ne muajin e trete shtatezene dhe une mendoj qe ju keni te drejte ta dini kete gje. Ishte nje deshire e imja dhe e Bekes per nje femije dhe tani une po gezohem pa mase qe do te kaloj veren tek ju. Se shpejti, Rina juaj.
10.03.2006 09:03:29
➤➤
Vielen dank Ilrian :-)
10.03.2006 07:57:59
Ganz kleine ÜBersetzung, bittteee
Hallo schatz,
ich habe heute nur 30 Minuten Pause da mir mein Chef die anderen 30 Minuten abgezogen hat.
10.03.2006 08:05:00
➤
Pershendetje shpirt,
sot kam vetem 30 minuta kohe pauze, sepse shefi im 30 minutat e tjera mi ka zbritur.