/
Es lohnt sich diesen Text zu lesen. :) NË MUNDSH Në mundsh ta ruash arsyen kur bota humb fillin E fajin ty ta hedh – dhe vetes ti besosh, Sa herë të dyshojnë e s’të përfillin, Por edhe dyshimet drejtë t’i gjykosh. Në munsh të rrish në pritje, në pritje pa u lodhur, A, kur të urrejnë, urrejtje mos të ushqesh Madje ndaj shpifjeve të rrish pa folur Me thjeshtësi, me to pa rënë ndesh. Në mundsh të mendosh, por jo në shkatërrim Të ëndërrosh por jo rob ëndërrimesh, Dhe t’i trajtosh njëlloj e padallim Ngadhnjim e shpartallim – burim mashtrimesh. Në durofsh dot thënjet e tua të drejta Në kurthe për tradhtarët, kopukët të t’i kthejnë T’i shohësh të thyera gjërat më te shtrenjta E prap t’i ndërtosh me vegla që nuk vlejnë. Në mundsh fitoret që ke korrur t’i flijosh Si në kumor, në një të vetme lojë, Të rrezikosh, të humbësh, e prap t’ia fillosh Dhe humbjen kurrë t’mos e zëshë në gojë Në durofsh dot muskul, nerv, puls e zemër Të të shërbejnë edhe kur gjithçka të duket e kotë, E të qëndrosh kur s’ke më asgjë veç vullnetit Që veç një fjalë “ QËNDRO” gjithnjë të thotë. Në mundsh të flasësh me maskarenj, por nderin ta ruash A të ecësh përkrah mbretit pa krenari që t'vërbon Nëse armiku ose miku s’të bëjnë dot të vuash Dhe gjithçka e çmon, por veç sa meriton. Në mundsh të mbushësh dy minuta aq të rënda Me vepra që peshojnë–Dije dhe mos ke asnjë dyshim Se jotja do jetë bota me cka ka brenda Dhe burrë të do jesh, o biri im
Hallo Ilirian, du schreibst, es lohne sich, diesen Text zu lesen. Da ich leider kein albanisch spreche, bitte ich dich sehr, mir die Übersetzung dieser Zeilen zu senden.Das wäre sehr nett!
Ilirian
E kush e ka shkru, se me duket text i njoftun?!
➤➤
Dikush ... nuk e di. Shko fli tani, se u be vone. Gjume te embel, rrushe. :)
➤➤➤
Mire Ilir, po shkoj me vrap. Po ti pse nuk fle, apo me prisje mua?;) Naten..
➤➤➤➤
Ke fjete si qingj besoj. :)
➤➤➤➤➤
Kaq mire kam fjete, sa gjithe diten rrugesh mbeta sot:) Fjala jote, n'vesh te Perendise, Ilir djali!
Ich bin Neu im Chat
Albanien ist ein schönes Land aber leider auch sehr Arm.
Benniboy
Wir heissen dich willkommen, Bennyboy! Hoffe, du kannst auch ein bisschen helfen hier im Forum. Viel Spass, Jolie
Könnte mir jemand sagen was:
dugsh heißt ist bestimmt falsch geschrieben vielleicht weiß ja jemand was ich damit meine! Liebe grüße Dodo
Tuc = wie Dummkopf gibt's keine genaue Überzetzung dafür.
➤➤
also es wird so gesprochen wie ich es geschrieben habe und ich denke nicht das mich mein Freund dummkopf nennt!!!! Lg Dodo
➤➤➤
Ist es vielleicht "dush(e)"? Mann benutzts im Norden Albaniens als Liebeswort. Es gibt keine genaue übersetzung, es könnte Schatz, Liebes.. bedeuten. Und es wird meistens für weibliche Personen benutzt, egal welches Alter sie haben, hauptsache man hat sie gerne:) Ich hoffe, es ist das, das Wort was du meinst. schöne grüße, jolie
Hi ! Ich bräuchte einen kurzen Satz auf Albanisch übersetzt, hab die einzelnen Wörter bisher nicht gefunden und mein Freund kann nicht so viel Albanisch, als dass er den Satz selber übersetzen kann. Ist für 'n Artikel für's Abibuch, daher sehr wichtig für mich... "Vom Regaleinräumer zum Millionär" Wär lieb, wenn mir das jemand übersetzen könnte, schon mal Danke im Vorraus !
Kannst du deutlicher ausdrücken. Leider verstehe ich nicht was du damit meinst. Benni
an alle
weiss einer was "se se paskna" heisst!???
"weil wir es/sie nicht haben", hab ich dir unten übersetzt. LG, j.
➤➤
LaJolie
Faleminderit!!!
Ich finde es klasse, dass alles hier so gut weiterläuft ;o)) Dennoch schonmal vorbeigeschaut?? www.albania.de.ki Ilirian, auch Dich vermisse ich :-(( Du hast auch noch nicht vorbeigeschaut :-(( HEL samyb ;o)
Ja, weil man nicht reinkommt.. jedesmal steht Wartungsarbeiten..?????
➤➤
Nöö, gar nicht :-)) das stand da nur einmal, dafür ein ganzes Wochenende lang, da alles auf einen neuen Server übertragen wurde, dies dauert naütrlich etwas, doch daüfr funzt jetzt alles einwandfrei. Über 1.500 Beiträge in nun erst knapp 3 Monaten verraten einiges. ;-)) Ilirian, danke mein Lieber, das ist echt süß von Dir ;o) Buuusssiiiiiiiiiiiii nur für diiiiiiiiiiiiiiiiiiiich *hihihiih* Würde mich wirklich freuen, Dich bei uns auch endlich begrüßen zu dürfen, Du bist ein sehr sehr willkommender Gast bei uns und hoffentlich nicht nur dieser, sondern ein fest zu uns gehörendes Mitglied. Ich warte auf Dich Ilirian ;o)) So, no einen, dann ist aber Schluß und es gibt erst wieder auf www.albania.de.ki Küsschen.......stimmt´s Dina :-)))))
Hi Samyb, ich vermisse Dich hier. :) Ich wünsche dir ein schönes Wochenende. Gruß Ilirian
➤➤
Hi Dina, du wirst auch vermisst, Dina. Besonders deine Küsse. :) Ich wünsche dir ein schönes Wochenende. Gruß Ilirian
Hallöchen
Samyb hat vollkokmmen Recht, die Seite www.albania.de.ki ist echt spitze!!! Besucht uns doch einfach ;o) Ilirian Du wirst vermisst :o) Also Leute meldet euch mal... Tolle Bilder aus Albanien und dem Kosova :o) für alle etwas dabei, schaut vorbei und Überzeugt euch selbst. Te pershendes *dina
bitte übersetzen!!!
Mir mengjesi ajeni mir qoma numrin e shtepis te juv se se paskna tung te puthi. tfala loreses dhe juve gjithashtu tung. ...ist glaube ich mit Kosovo-Dialekt!!!! Dankeeeee!!!!!
naneu
Ich fang mal an: Guten Morgen, gehts euch gut, schick mir die Nummer von euch zuhause (se se paskna versteh ich leider nicht). Ich grüße dich von lores und auch euch alle, tschüss.
➤➤
lulja
se se paskna ist wohl wieder Kosovo-Dialekt, aber da stand doch noch te puthi, das heisst doch ich küsse dich oder ist das anders gemeint oder nur so ein netter Abschiedsgruss?? Sorry ich bin ein pedantischer Erbsenzähler, typisch Jungfrau!!!
➤➤➤
hast recht, naneu, te puthi, ich küsse dich, hab ich übersehen, sorry! bin wohl noch nicht ganz wach :-))
➤➤➤➤
lulja
das macht nix!!! :-)) bin froh das du (und alle hier )überhaupt jeden noch so unwichtigen Text übersetzt!!!
➤➤➤➤➤
Naneu
"se se paskna" bedeutet "weil wir es nicht haben" ciaoooo