/
kann mir jemand möglichst viele albanische schimpfwörter mit übersetzung aufschreiben? danke
Sorry, aber ich denke nicht, dass sich dafür jmd. hier finden wird...solche Sachen müssen ja nicht unbedingt verbreitet werden... ...wofür benötigst Du soetwas denn???
Übersetzen, te lutem!!!
Guten morgen zusammen!! Könnte mir das vielleicht jemand übersetzen, wäre sehr nett!! -->ose ke qit flamurin e turkise more? -->a je edhe turke a? Danke schon im voraus!!;) Tung edhe Puthije;)
-->oder hast Du die türkische Flagge rausgemacht (rausgehängt, rausgezogen, was auch immer)? --> Bist Du auch Türkin?
albanisch - deutsch
wer kann mir das übersetzten? mir mengjesi zemer aje gjuhala ajo une jam gju ne ora 3 zemer ipres padurim krischlindjet 2 muaj ateher dote vije etascho zemren time dhe pim kafe danke
Bitte Übersetzen
1. Steh auf !!! 2.Geh weg 3.Lass mich in Ruhe 4.Ich bin müde 5.darum 6.keine Lust 7.endlich 8.vielleicht 9.er schläft 10.ich auch mit dir
1. Cohu !!! 2. Ik 3. Me ler te qete 4. Une jam e lodhur 5. 6. s'kam qejf 7. me ne fund 8. ndoshta 9. ai po flen 10. edhe une me ty
Hmm... :o) Braüchte eine Verkürzung
Wer könnte mir das auf Albanisch bisschen verkürzen... "Me prit sonte ne enderr se do te vij,po mos kij frike ,nuk do te trokas ne dere, as nuk do te zgjoj, por do te puthi lehte dhe do te shkoj." warte heute Nacht im Traum denn ich werde kommen, aber hab keine Angst, ich werde nicht an der Tür klopfen, dich auch nicht aufwecken, ich küsse dich nur sanft und werde wieder gehen... Viiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiielen DANK
hihiihhihii...........ach ja, die iiiiiiiiiiiiiiiiiii´s!!!!!!!!!!!! Me prit sonte ne enderr,se do vij te puth lehte dhe do te shkoj. Kürzer geht´s nicht ;o)
➤➤
Dankeschön ;o) *küsschen an euch* *dina
Hahahaha, zu viele iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii´s....hahahahaha *lol* Prit sonte ne enderr,se do te vij te puth lehte dhe do shkoj... Kürzer geht´s nicht ;o)
Wieso kürzen??
➤➤
*lol* Naja, samyb ich möchte das meinem Schatz schreiben, aber leider hab ich schon soooo viiiel in die Email gepackt :o) *lol* dass, es nicht hinein passt. Aber ich möchte nicht etxra eine Mail schreiben... Hoffe du kannst mich verstehen ?! Liebe Grüße *dina P.S. Petra und ich fliegen gemeinsam am 22.10 ;o) *küsschen*
➤➤➤
Ich wünsche euch einen guten Flug und eine traumhafte Zeit dort! Gruß Ilirian
➤➤
@samyb
ja weils doch soooooo viele iiiiiiiiiii sind *lol* *bussi* hab heute meine papiere bekommen flieg am 22. :-)
ach ja bitte noch ne Frage
Wenn ich zu Bajram jamnd besuche sage ich me fat bajrami! aber wenn mir der gastgeber zuerst sagt me fat bajrami, was sag ich dann? Was noch super wär wenn vielleicht jemand eine art rollenspiel von deutsch auf albanisch übersetzen könnte. z.B: mirlinda bekommt besuch vom bruder ihres mannes mit frau und sohn. Sie begrüßt alle, fragt wie es geht, bringt anschließend getränke, kaffe,caj usw. das wär echt supi
E gezofsh Bajramin
Tek ne thuhet: - E gezofsh Bajramin Dhe ai/ajo tjetri/a pergjigjet: - Qofsh shendosh, edhe ti e gezofsh.
Bitte übersetzen auf Kosovo Albanis
-Wie geht´s? Wie geht es ihrer Frau, iihrem Mann, ihrem Sohn, ihrer Tochter? -Sind Sie Müde? -Wie geht´s in der Arbeit? -Was möchten sie trinken? -willst du etwas trinken? -hast du hunger? -hast du durst? -kommen sie zu mir, zu uns!
- Si je? Si eshte gruaja juaj, burri juaj, biri juaj, vajza juaj? - A jeni i/e lodhur? - Si shkon ne pune? - Cfare doni te pini? - A don te pish dicka? - Ke uri? - Ke etje? - Do te vini tek une, tek ne!