/
Hallo alle zusammen! Suche dringend jemanden, der Lust hat und in der Lage ist, mir albanisch beizubringen. Nicht nur ein paar Sätze, sondern die ganze Sprache! Gibt es jemanden??? Ist suuuuuuuper wichtig für mich... danke
ich kann dir helfen
Hi hollygirl könnte dir helfen albanisch zu lernen (nur wenn du willst natürlich!) Meld dich einfach unter diese adresse: miss_maringona@hotmail.de ok?
➤➤
hallo miss_maringona. ich danke dir für deine antwort. bist du gerade am pc?
@ hollygirl
Ich versuche dir irgendwie dabei behilflich zu sein. Gruß
➤➤
bist du noch online?
➤➤➤
@ hollygirl
Ich stehe Dir von 10:00 bis 18:00 gerne zur Verfügung. Das ist nämlich während meiner Arbeitszeit :-) Gruß
albania
heeeeeeey sagt ma büddee noch en liebesgedicht (kosovo) mit übersetzung
Das Wort... Äh...' das Wort, wird ausgesprochen, damit wir fühlen uns gut fühlen, wie eine Brise "berührt" es uns leicht... wie viele Küsse gibt es uns und wie viele Mal schlägt es uns mit der Peitsche... und alles wegen der Liebe...! Du verstehst, dass wir ohne Worte nicht mehr leben können! Millionen von Wörtern drücken wir jeden Tag aus... auf ein Wort warten wir...wir lieben es jeden Augenblick... das Wort, das uns am Herzen liegt...! Wenn wir das Wort "Ich liebe dich" selten hören, wenn wir es vermissen, sind wir traurig! Die ganze Welt wollen wir lieben... nur dieses Wort mehrmals zu hören...! Fjala... Eh…’ fjala, sa ëmbel na bën të ndihemi , Sa lehtë na prekë thellësive... Sa puthje na jep shpesh e sa fshikullime... E të gjitha veç prej dashurie...! Ti e kupton se pa fjalë nuk rrojmë dot ! Nëpër miliona që çdo ditë i themi... një e presim…e duam çdo çast aq fort... Atë që shpirtit aq të shtrenjtë e kemi...! Fjalën "Te dua" kur pak e ndigjojmë, kur ajo mungon, në shpirt ndjejmë trishtim! Gjithë botën duam ta dashurojmë... veç atë fjalë ta ndigjojmë pa pushim...!
gedicht über freundschaft
hat jemand ein schönes gedicht auf albanisch in dem es um freundschaft geht?-möchte es einer freundin von mir schicken.
Nje shpirt ne dy trupa. Eine Seele in zwei Körpern. Kujdesemi per shendetin tone, luftojme te sigurojme nje cati dhe te shtojme garderoben, por cili eshte ai qe shqetesohet qe te mos i mungoje me e mira pasuri, miqte. Wir kümmern uns um unsere Gesundheit, wir kämpfen um ein Dach aufzubauen, um unsere Garderobe größer zu gestalten, aber wer macht sich Gedanken, dass wir uns nicht das größte REICHTUM fehlt, die Freunde. Menyra me e mire te kesh miq, eshte te jesh nje mik. Die beste Art und Weise mehr FREUNDE zu haben, ist selbst ein Freund zu sein.
➤➤
vielen dank!
Für euch alle, LUTJE Do t'i lutem reve në shpinë të më mbajnë, mbi trupin tënd të nxehtë si shi të më shpërndajnë. Do t'i lutem erës me flladin t'më përlaj, flokët e tua të arta t'i ledhatoj pastaj. Do t'i lutem diellit si rreze t'më lëshoj, në dritaren tënde mëngjezeve ty të zgjoj. Do t'i lutem natës në terr të më kthej, në krevatin tënd dita të më gjej. Do t'i lutem ëndrrës të më marrë dhe mua, në gjumin tënd të ëmbël të them sa fort të dua. Gruß Ilirian
jetzt hat er mir gerade geantwortet :o) was "te dua" heißt, weiß ich ja mittlerweile ;o) Seine Antwort : Une ty te dua shum !! Zemer Heißt das so viel wie "ich liebe dich so sehr "? Aber was heißt zemer ?
@manuela
zemer heisst: herz viele albaner/innen brauchen es auch als schatz oder so..
➤➤
@artana und @alb_boy
Euch auch vielen lieben Dank :o) Werde mich in der nächsten Zeit bestimmt noch öfter mal an Euch wenden, ich fange gerade erstmal an mich mit der Sprache zu beschäftigen. Aber so wie ich hier alles mitbekomme, liegt auch noch ne Menge Arbeit vor mir ;o) vor allem von der Aussprache her *seufz*
@ Manuela
Zemer heißt krass übersetzt Herz.. Aber in dem Fall hat "Zemer" die Bedeutung von "Schatz" ...
Ich liebe dich so sehr! Mein Herz.
➤➤
@Ilirian
Du bist echt spitze :o) Darf ich mal fragen, was Du beruflich machst? Bist Du irgendwie in der Übersetzungsbranche tätig?
➤➤➤
Ein armer Student...
ÜBERSETZUNG auf Kosovo-Albanisch
Hallo zusammen, habe unten meinen Text stehen, der für mich sehr wichtig scheint. Da ich leider nicht bzw. gar nicht albanisch sprechen und schreiben kann, habe ich mich hier her gewand. Es wär echt super wenn mir jemand den TEXT siehe unten unter micka übersetzen könnte auf kosovo-albanisch. Danke euch schon im voraus DANKE DANKE LG mickaela
I dashur... une te uroj nga thellesia e zemres gjithe te mirat dhe shume dashuri per ditelindjen tende. Desha te ta bej suprize, une shpresoj, qe ti do te gezohesh. Une e di qe keto keto kohet e fundit shume probleme kane lindur dhe UNE kam bere shume gjera gabim, por se kisha kuptuar atehere, por tani e kam mese te qarte, qe jeta ime eshte bosh dhe tani nuk ka me kuptim, sepse ti nuk je me tek une. Me jep nje shanc, kam mesuar shume, per te vertetuar dashurine time per ty. Me fal gabimet qe kam bere. Nuk dua te te humbas, nuk mund te rri pa ty. Me mungon shume, me fal, te lutem. Te dua mbi gjithcka. E jotja M
➤➤
Danke dir für die Übersetzung.. drückt alle bitte die Daumen damit ich noch eine Change bekomme. Ich kämpfe um Ihn LG mickaela
Nochmal übersetzen bitte :o)
Ihr Lieben, ich bin´s schon wieder *g* Würde meinem Freund gerne folgendes auf kosovo-albanisch schreiben : Ich möchte so gerne Deine Sprache lernen, um Dir zu zeigen, dass es mir sehr ernst mit Dir ist. Wann sehen wir uns wieder ? Danke Euch schon jetzt mal wieder. Ihr solltet Euch wirklich Eure Arbeit bezahlen lassen. Viele liebe Grüße und Bussi, Manuela
Ich möchte so gerne Deine Sprache lernen, um Dir zu zeigen, dass es mir sehr ernst mit Dir ist. Wann sehen wir uns wieder ? Une kam shume deshire qe te mesoj gjuhen tende, per te te treguar, qe une e kam seriozisht me ty. Kur do te shihemi perseri?
➤➤
schneller als die Polizei erlaubt
vielen, vielen Dank !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!