neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
gibt es im albanischen auch eine unterscheidung beim wort "freund"?

ich möchte nämlich nicht, dass er meinen letzten satz doch fälschlicherweise beziehungsmässig versteht.
habt ihr andere vorschläge?
danke danke.
kussi und bye
6152419
 
ich weiss nicht, was ich sagen soll. auch wenn ich nicht direkt etwas dafür kann, tut es mir wirklich sehr leid. ich möchte nicht, dass ein so lieber mensch, wie du, wegen mir leidet. aber was soll ich machen? ich bin seit 6 jahren mit andi zusammen. das ist sehr lang. bei allem, an das ich mich erinnern kann, war er an meiner seite. ich habe dir erzählt, dass vieles in der letzten seit nicht so gut lief, dennoch habe ich die beziehung noch nicht aufgegeben. dafür steht er mir auch zu nahe. du sagst, du möchtest das ich glücklich bin, dass finde ich sehr stark von dir und ich bewundere das. ehrlich! ich finde du bist ein wunderbarer mensch und ich bin mir sicher, dass ich dich auch gar nicht verdient hätte. ich bin sehr traurig, dir weh tun zu müssen. das hab ich nie gewollt! das leben ist echt ungerecht. ich hoffe du verstehst das folgende nicht falsch, denn es ist eigentlich nett gemeint:
ich wünschte ER wäre so gut zu mir wie du!
kannst du das nachvollziehen?
....., ich liebe dich- als freund!
ich danke dir von herzen und ich fühle mich geehrt!
ganz liebe grüsse, inek
6150400
Ich bin der Meinung, dass wenn er dich liebt, dann wird es ihm schwer fallen, dich einfach als "Freundin" zu akzeptieren.
6154473
aber was soll ich denn machen? er hat mir heut so leid getan....
6155230
 
was möchtest du von ....?er sagt,du bedeutest ihm NICHTS gar NICHTS!und du denke nicht das er von mir was bekommt,er hat seine papiere!....ist mit mir zusammen weil er was für mich empfindet.und ich sehe ihn nicht ein oder zweimal im jahr ich sehe ihn seit eineinhalb jahren täglich und wenn ich sage täglich dann ist es so!es vergeht kein tag wo wir uns nicht sehen,außer er ist in albanien bei seinen eltern!und hätte ich urlaub bekommen,wäre ich garantiert mit gekommen.habe mit bekommen wie du leztens einmal klingeln lassen hast und danach eine sms geschrieben hast!sag mir wie kannst du sagen das du ihn liebst?du kennst ihn doch nicht einmal richtig!weißt du ....ich werde ihn nicht teilen,denn dafür liebe ich ihn zu sehr!
6149682
Hallöchen ;o)

Cfare don ti nga ...? Ai tha qe ti s'ke asnje kuptim per ate, ASNJE KUPTIM! Dhe ti, mos mendo qe ai merr dicka nga une, ai i ka letrat! ... eshte bashke me mua, sepse ai ndjen dicka pre mua. Dhe une nuk e shof ate vetem nje ose dy here ne vit, une e shof ate qe nje vit e gjysen cdo dite dhe nese une them cdo dite, eshte keshtu! Asnje dite nuk kalon pa pare ne njeri tjetrin, pervec kur ai eshte ne shqiperi tek prinderit e tij! Dhe nese do te kisha pasur pushime, me siguri une do te kisha shkuar me te. Kam degjuar rradhen e kaluar se si ti i ke cuar zile dhe mbas kesaj ke shkruar nje mesazh! Me trego se si ti mund te thuash qe ti e don ate? Ti nuk e njeh ate kaq shume!
A e din...une nuk do ta ndaj ate, sepse per kete une e dua shume ate!
6187107
 
So vieles habe ich für dich aufgegeben, und du willst es jetzt einfach beenden? 6 Jahre sind eine lange zeit bitte gib dies nicht so schnell auf. Es ist schwer für uns beide aber wir können es schaffen. Ich kann mich nicht in jemanden anders verlieben und schon gar nicht mit jemandem anders eine familie gründen. Ich liebe dich glaub mir das.
6147523
Shume gjera kam lene per ty dhe ti don tani thjeshte te mbarosh? 6 vjet eshte nje kohe shume e gjate, te lutem mos u dorezo kaq shpejt. Eshte shume e veshtire per ne te dy, por do te fitojme. Nuk mund te dashurohem me asnjeri tjeter dhe me siguri nuk mund te imagjinoj te ndertoj nje familje me dike tjeter. Te dua ty, me beso.
6177642
 
Hallo kann mir bitte jemand das folgende in albanisch übersetzen ist mega wichtig faleminderit gruss tani

ich will dir sooo vieles sagen, leider kann ich es aufgrund der sprache nicht. Ich mag dich wirklich sehr gerne du bist mir richtig ans herz gewachsen wie ein guter freund oder wie ein bruder.... Ich denke wir würden uns sehr gut verstehn da du ein sehr intelligenter mensch bist. Deshalb möchte ich dir auch gerne helfen. Ich will dich hierher nach deutschland bringen mit einem visum dann sehen wir ja weiter irgend eine lösung wird sich hier dann schon finden wenn du erst mal da bist... Aber erst mal liegt es nun an dir schau das du was machen kannst in saranda wegen deinem pass weil du weist ohne pass geht gar nichts wenn du das gemacht hast dann vertrau mir einfach ich werde dich nicht enttäuschen das wirst du sehn ich hab dich sehr gerne bussi tani
6144896
une dua te te them kaq shume gjera, por nuk mundem per shkak te gjuhes. Ti me pelqen jasht mase, ti je per mua si nje shok i mire ose si nje vella...une medoj se ne te dy do te kuptoheshim shume mire, sepse ti je nje person inteligjent. Dhe per kete une dua te te ndihmoj. Une do te te terheq per ne Gjermani me ane te nje vize dhe pastak shohim se cmund te bejme, apsi te kesh ardhur ketu. Por e radhe te pare shiko se cmund te besh ne Sarande per pasaporten sepse pa pasaporte nuk behet asgje. Ki besim tek une dhe une nuk do te te zhgenjej. Do ta shikosh vete. Te kam shume xhan. Puthje. Tani.
6155835
kleine Rechtsschreibungsfehler...sorry :)

une dua te te them kaq shume gjera, por nuk mundem per shkak te gjuhes. Ti me pelqen jasht mase, ti je per mua si nje shok i mire ose si nje vella...une mendoj se ne te dy do te kuptoheshim shume mire, sepse ti je nje person inteligjent. Dhe per kete une dua te te ndihmoj. Une do te te terheq per ne Gjermani me ane te nje vize dhe pastaj shohim se cmund te bejme, pasi te kesh ardhur ketu. Por ne radhe te pare shiko se cmund te besh ne Sarande per pasaporten, sepse pa pasaporte nuk behet asgje. Ki besim tek une dhe une nuk do te te zhgenjej. Do ta shikosh vete. Te kam shume xhan. Puthje. Tani.
6156210
 
hallo kann mir jemand übersetzen was do laj borgjin
me dashuri heisst faleminderit gruss yvona
6144163
Hallo Yvona

ohne Gewähr ;-)

ich werde meine schulden mit Liebe tilgen/bezahlen.
6150553
 
Bitte kann mir jemand das dringend übersetzen?
Vom Kosovoalbanisch ins Deutsch?
gjak
tuddur
enxer
ehap
danet/dhanim
gojn 1000 Dank!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
6143981
 
Seite:  205     203