/
Hallo ihr lieben, kann mir das bitt
si po kalon ne bonlanden? Kur do te ikemi sonte? edhe ku do te shkojom?
Wie ist es in bonlanden? Wann gehen wir heute abend? Und wohin gehen wir?
➤➤
Danke liebe Samyb !!!
➤➤➤
Gerne!!!!! ;o)
Ich bitte mal wieder um eine Überse
Hallo Burim! Ich schreibe Dir nun ein letztes mal und dann vergiss alles was war. Ich bin ziemlich entäuscht darüber was du bei Manuela und Bekim machst und wie du mit Manuela umgehst. Du darfst nicht vergessen, sie ist die Frau deines Bruders, du kannst froh sein das sie alles so mitmacht und dir alles so macht Essen, Wäsche und so. Und das obwohl du keinen einzigen Euro dazu gibst, statt dessen nimmst du es ihnen noch weg. Also ich denke du bist sowieso nicht ehrlich mit mir und deshalb denke ich bevor die Freundschaft zu Manu darunter leidet, breche ich den Kontakt zu Dir ab und gut ist, Du meldest dich ja sowieso nicht, ich habe versucht albanisch zu lernen und ich habe immer viel geschrieben und so, aber wirklich ernst genommen hast du das ja anscheinend sowieso nicht und jetzt ist es zu spät. Ich wünsche Dir für die Zukunft viel Glück und das Du in Deutschland dein Glück findest. ICH DANKE IM VORAUS FÜR DIE ÜBERSETZUNG UND FALLS ES WICHTIG IST ER IST AUS DEM KOSOVO UND ICH DANKE WIRKLICH UND ICH FINDE ES TOLL DAS ES DIESES FORUM GIBT UND ICH FINDE ES TOLL WAS SAMBY HIER GELEISTET HAT UND MIT WIEVIEL GEDULD SIE IMMER ALLES ÜBERSETZT HAT.MACHT WEITER SO UND IHR HELFT DEN LEUTEN HIER WIRLKLICH,DENN ALBANISCH IST SCHON ZIEMLICH SCHWER ZU LERNEN UND AUCH WENN ES MAL STREIT GAB UM ALBANISCH ODER KOSOVO ALBANISCH EINE UNE TE DUA VERSTEHEN DOCH ALL DIESE MÄNNER UND MAN SOLLT SICH DOCH GEGENSEITIG AUF FEHLER AUFMERKSAM MACHEN UND DANN DAS BESTE DRAUS LERNEN UND NICHT EINEN RIESIGEN KONFLIKT DRAUS MACHEN. ALSO NOCHMAL DANKE IM VORAUS FÜR DIE ÜBERSETZUNG UND WEITERHIN VIEL SPASS HIER IM FORUM ;-)) L.G. DOREEN
Übersetzung
Hallo Burim! Kjo eshte hera e fundit qe jam ka te shkruj edhe pastaj harro gjithcka cfare ishte. Jam shume e merzitur se cfare je duke bere te Manuela dhe Bekimi dhe si po e trajton ti Manuelen. Ti nuk duhet te harrosh se ajo eshte gruaja e vllait tend dhe ti duhet te jesh i gezuar qe ajo po e duron gjithe kete dhe po ben gjithcka, per te hanger duke lare dhe shperlare.Dhe gjithe kjo pa paguar asnje euro, perkundrazi ti po merr nga ata. Pra mendoj qe gjithashtu ti nuk je i ndershem me mua dhe per kete mendoj, perpara se shoqeria me Manu te prishet eshte me mire qe une te mbaroj lidhjen me ty dhe MIRE, por gjithashtu ti nuk po lajmerohesh, une u mundova te mesoj shqip dhe gjithmone shkruajta shume por duket qe ti nuk e more asnjehere seriozisht dhe tani eshte shume vone . Te uroj per te ardhmen shume fat dhe uroj qe ti do gjesh fatin tend ne gjermani. Das ist jetzt mehr auf albanisch, aber ich denke, er wird´s schon verstehen! Danke übrigens! Sehr lieb von Dir, für Dein Kommentar!!! Liebe Grüße...samyb
➤➤
Danke
Hallo Samyb! Vielen Vielen Dank für die Übersetzung. Mach weiter so und lass Dich nicht unterkriegen. Also dann noch einen schönen Sonntag. L.G. Doreen
➤➤➤
Danke, Dir auch!!! Nein, keine Sorge, ich laß mich schon nicht unterkriegen!!! Bis bald... ;o) samyb
hallo zusammen :) bin begeistert wie nett ihr hier seid und was samyb sich für zeit nimmt und mühe gibt zu helfen...klar das ich da jetz auch ne übersetzung brauche *g* also :)-->bitte nicht böse sein wenn du nicht bei mir schlafen kannst wann du es willst weil das gerne ich entscheide... bei mir dauert das immer ein wenig bis ich ein wirklich gutes gefühl habe und mich nicht verarscht fühle weil ich schon zuviel erlebt habe. ich mag dich sehr und bin sehr gerne mit dir unterwegs...ich mag deinen humor und deine zärtlichkeit danke für die letzten tage ich hab mich sehr wohl gefühlt.
Te lutem, mos u nervozo qe ti nuk mund te flesh te une kur te duash ti, sepse une kam qejf te vendos...dua gjithmone pak kohe deri sa te kem ndjenja te verteta dhe qe mos te ndjej veten te mashtruar, sepse kam kaluar shume gjera ne jeten time. Ti me pelqen shume dhe me pelqen shume te kaloj kohen me ty...me pelqen humor jot dhe perkedheljet e tua, faleminderit per ditet e fundit, e ndjeva veten shume mire. Hier ist DEINE Übersetzung! ;o) Ich hoffe, es ist richtig?! LG samyb ;o)
bitte helft mir
hey ihr süßen. kennst jemand ein schönes liebesgedicht oder eine kurze liebeserklärung auf albanisch????bitte ist sehr wichtig.möglichst mit übersetzung. bye fabiola
Was heißt "A më dush" Danke schon mal im voraus
magst du ich
hallo steffi Meinst du vielleicht a me don ti mue ?? das bedeutet magst du mich oder das kann auch liebst du mich bedeuten bye armanda
was heißt dann: une te pyes ty? ist das albanisch oder kosovo-albanisch?
Hallo welange! Das ist albanisch! Ist Dein Freund oder von wem Du das gehört hast Albaner? Denn dann bedeutet es auch, dass das, was ich Dir vorher übersetzt habe (ich frage Dich, ob Du mich liebst/ te pyes nese me don) richtig ist und nicht das, was armanda gesagt hat, denn das ist kosovo-albanisch! Schöne Grüße samyb
➤➤
eigentlich ist mein Freun Kosovo-Albaner, aber er hat gesagt, wenn er mir schon was sagt, dann sagt er mir, wie es sich richtig gehört und nicht nur die Umgangssprache ;-) Vielen Dank
➤➤➤
Das ist gut!!! Genau um das haben wir ja auch hier im Forum die ganzen letzten Tage geredet, denn ich war (scheinbar im Gegensatz zu manchen Anderen hier) und bin immernoch der Meinung, dass es wichtiger und besser ist, die richtige Sprache zu lernen, nicht den Straßenjargon oder wie Du sagtest die Umgangssprache. Den Rest lernst Du ohnehin mit der Zeit und es werden Dir immer wieder Leute mit ganz unterschiedlichen Dialekten begenen...dieses dann zu verstehen oder zu übernehmen ist leichter, wenn die Basis schon vorhanden ist, oder nicht?! Alles Gute wünsche ich Dir! samyb
➤➤➤➤
Umgangssprache
Ja, das denke ich auch, man lernt ja auch hochdeutsch und nicht bayrisch, plattdeutsch oder sonst nen Dialekt. Und ich finde es ganz Klasse, wie viel Mühe du dir hier gibst. Lass dich einfach nicht von den anderen ägern, die an dir rumnörgeln. Wir sind froh und glücklich, so wie du es uns übersetzt! ;-)
➤➤➤➤➤
Danke! Das ist sehr lieb von Dir! Und nein, ich lasse mich garantiert nicht von denen ärgern! Ich weiß schon, was ich hier tu`! Und ich mache es gerne! Vielen lieben Dank nochmals für Euer Vertrauen!!! samyb
➤➤
ach so...une te pyes ty bedeutet dann ich frage dich
Was heißt:
Wie geht es dir Süße?
hallo mann kann zu süße auch zemer sagen ist das kleine zemer kann auch schatz bedeuten aber wenn man shpirt sagt das sagt man nur zur eine freund/in also wenn man mit jemanden zusammen ist IN EINER BEZIEHUNG bye armanda
"Süße" ist eigentlich nicht gebräuchlich. Man sagt dann eher "Schatz". Also: "Si je shpirti?"