/
diafari
12.12.2013 21:53:44
Bitte um Übersetzung
Falimnderit për mesazhin se shum u gëzova .asni her nuk të harojm ty.cdo her na kujtohesh se kemi kalu shumë mir kur ishe te ne në pushime.po ty a je mirë cfar ka ndrishu te ty . Të prëshëndes shum
Bis dahin habe ich verstanden:
Danke für deine Nachricht, dass hat mich sehr gefreut.
Und dann? Ich verstehe, dass man mich nicht vergessen hat?
Christian 1
03.01.2014 19:24:23
➤
Re: Bitte um Übersetzung
wir vergessen Dich nie. Jedes mal erinnerst Du uns daran, dass wir eine sehr schöne Zeit miteinander verbracht haben, als Du im Urlaub bei uns warst. Geht es Dir gut was hat sich bei Dir verändert ? (Im Sinne von was gibt es neues ?) Viele Grüße
smatschi
13.12.2013 06:03:46
3 Wörter bitte, bitte auf Albanisch Übersetzen, Herzlichen dank
Wir lieben Dich
diafari
14.12.2013 08:53:35
➤
Re: 3 Wörter bitte, bitte auf Albanisch Übersetzen, Herzlichen dank
Ne ju duam.
smatschi
16.12.2013 10:19:55
➤➤
Re: 3 Wörter bitte, bitte auf Albanisch Übersetzen, Herzlichen dank
Hallo lieber Diafari ich bins smatschi, bei der Google Übersetzung heisst es ne dashuri ju ist das demfall falsch ??? Muss ich Ne ju duam Schreiben ??? Danke viel viel mal für Deine Hilfe so nett von Dir
diafari
18.12.2013 12:51:28
➤➤➤
Re: 3 Wörter bitte, bitte auf Albanisch Übersetzen, Herzlichen dank
Ne ju duam - Wir lieben dich. => das ist die richtige Übersetzung, meiner Meinung :-).
smatschi
18.12.2013 13:05:40
➤➤➤➤
Re: 3 Wörter bitte, bitte auf Albanisch Übersetzen, Herzlichen dank
Vielen Herzlichen Dank Diafari das ist so lieb von Dir hast Du es nochmals bestätigt !!! Den die Übersetzung währe sicherlich falsch gewesen. Danke
emmab2011
18.12.2013 19:14:30
➤➤➤➤➤
Re: 3 Wörter bitte, bitte auf Albanisch Übersetzen, Herzlichen dank
ne ju duam müsste doch eher "wir lieben euch" heißen, ju dua heißt ganz sicher ich liebe EUCH
wir dich auch bedeutet "edhe na ty" deswegen bin ich irgendwie nicht sicher ob das so stimmt mit ne ju duam
smatschi
18.12.2013 23:05:32
➤➤➤➤➤➤
Danke: Re: 3 Wörter bitte, bitte auf Albanisch Übersetzen, Herzlichen dank
Lieber Emmab2011 danke für Dein helfen, ich möchte etwas basteln doch nun weis ich gar nicht wie ich '' Wir lieben Dich '' Schreiben soll. Bin verunsichert !!!
Christian 1
03.01.2014 19:06:48
➤
Re: 3 Wörter bitte, bitte auf Albanisch Übersetzen, Herzlichen dank
Es heißt ne te duam
smatschi
03.01.2014 19:28:43
➤➤
Re: 3 Wörter bitte, bitte auf Albanisch Übersetzen, Herzlichen dank
Danke vielmal, sehr schade das ich das nicht eher wusste nun habe ich die Samsung hülle mit ne ju duam beschriften lassen ... Was heisst den das ???
Christian 1
05.01.2014 13:50:43
➤➤➤
Re: 3 Wörter bitte, bitte auf Albanisch Übersetzen, Herzlichen dank
Ne ju duam heißt wir lieben Euch. Ju wird aber auch benutzt, wenn Du zu jemandem Sie anstatt Du sagst.
smatschi
06.01.2014 12:35:50
➤➤➤➤
Re: 3 Wörter bitte, bitte auf Albanisch Übersetzen, Herzlichen dank
Lieber Christian ich bin Dir so dankbar das Du mir das noch gesagt hast, habe mit Vistaprint gesprochen und kann es nun noch ändern und das Dank Dir !!! Das Du bei Anfragen die bereits bearbeitet wurde auch noch Deine Meinung sagtest... Finde es schade wen man falsch informiert wird !!! Danke Dir viel viel mal
Christian 1
16.01.2014 13:45:04
➤➤➤➤➤
Re: 3 Wörter bitte, bitte auf Albanisch Übersetzen, Herzlichen dank
Freut mich, dass Du es noch ändern konntest.
Joan
18.12.2013 13:47:10
Hallo Ihr Lieben!
Kann mir bitte jemand dies hier übersetzen? Vielen lieben Dank!!!
Pershendetje! Natene e mire dhe te kete nje dite te mbare. Dua shume! Mirupafshim!
Edhe une te dua shume! Naten e mire!
E gjumine Embel!
Ti je vajza me e bukur ne bote.
Nochmals vielen, vielen Dank für die Hilfe!!! Ihr seid die Besten!!!
emmab2011
18.12.2013 19:17:11
➤
Re: Hallo Ihr Lieben!
Hallo! Gute Nacht und einen schönen Tag. Viel Liebe (ich liebe dich sehr)! Auf wieder sehen.
Ich liebe dich auch sehr, gute Nacht!
Und träum süß.
Du bist die Schönste der Welt.
Britt
22.12.2013 21:04:50
Kann mir das jemand bitte auf albanisch übersetzten
Mein Schatz ich liebe dich so sehr es vergeht keine Minute die ich nicht an dich denke ich vermisse dich jede Sekunde die du nicht bei mir bist du bist alles was ich im leben brauche und haben will. Ich weiß das ich viele Fehler machte aber Denk auch an die schöne zeit die wir hatten und die wir haben werden wenn du uns nur diese eine Chance dazu gibst. Hör bitte auf dein Herz und auf dein Gefühl das wird dir das richtige sagen.
Christian 1
05.01.2014 14:12:36
➤
Re: Kann mir das jemand bitte auf albanisch übersetzten
Te dua shum Shpirti im. S'kalon asnje minut gjat kesaj nuk mendoj per ty. Ti me mungon ne qdo sekond gjat kesaj nuk je afer meje. Ti je krejt qe me duhet ne jet dhe qfar une dua te kem. E di qe bera shum gabime por mendo edhe per kohen e bukur qe do te kemi nese ti na jep mundsin. Te lutem degjo zemren tende dhe ndjenjen tende. Ato do te te tregojn qfar eshte e sakt.
ze
26.12.2013 21:57:45
Re: Auf kosovo-albanisch bitte übersetzen. flm
Flm
Christian 1
03.01.2014 19:38:50
➤
Re: Auf kosovo-albanisch bitte übersetzen. flm
Willst Du wissen was Flm bedeutet oder was willst Du auf "kosovo-albanisch" übersetzen ?
Flm ist die Kurzform von Faleminderit = Danke
zemer22
03.01.2014 18:21:46
bitte übersetzen
Kann mir das jemand bitte übersetzen?
Nese medon ti mua shumm ti mos mele mua qe tekthehem ne kosov. Une nukam kurqfar fuqie poqse mevjen per tukthye ne kosov.. Une nuk dua tekthehem e tela ty. Ti mua make kthy shpinen. Ti smedo ti smerespekton une jam ni njeri pa anjë vler perty. Une jam merzit shum prej aditshit qe methe finisch xhithqka. Spokam qabaj... une spomuj rri paty
sevdail1
07.03.2014 22:25:34
➤
Re: bitte übersetzen
Wenn dunmich sehr liebst dann lass mich nicht nach kosovo zurückgehen. Ich habe überhaupt keine kraft wenn es darum geht nach kosovo zurückzugehen. Ich will nicht zurückgehen und dich verlassen. Du hast mir den rücken zugedreht, du liebst mich nicht, du respektierst mich nicht, ich bin ein mensch ohne jeglichen wert für dich. Ich bin sehr traurig seit dem tag als du mir gesagt hast das alles aus ist. Ich kann nichts machen.... Ich kann nicht sein ohne dich
al02
03.01.2014 21:50:58
Kann mir bitte jemand übersetzen ? Danke vielmals !
Alisen pata me marr , munesh me marr nese don ta jepi ma von rri sat dush toni sem kish vy mo qysh dush a din per Ty e kom kishe mujt me majt sat dush
sevdail1
07.03.2014 22:21:20
➤
Re: Kann mir bitte jemand übersetzen ? Danke vielmals !
Ich hatte vor alisa zu holen, du kannst sie holen wenn du willst ich gib sie dir später bleib solange du willst toni weil ich sie? Gebraucht hätte aber wie du willst , weisst du ich mein es nur gut mit/für dich, du hättest sie bei dir haben können so lange du gewollt hättest