/
Hallo ihr lieben.bitte mal dringend übersetzen. . danke
Mein schatz,du hast mich völlig falsch verstanden,ich möchte nicht heiraten,ich möchte dir nur als Freundin ein Geschenk machen. Du bist ein ganz besonderer Mensch und ich liebe dich.
Re: Hallo ihr lieben.bitte mal dringend übersetzen. . danke
Shpirti im, ti me ke keqkuptuar, une nuk dua te martohem, une vetem dua te te bej nje dhurat se shoqe. Ti je nje njeri sidomos dhe te dua.
➤➤
Danke: Re: Hallo ihr lieben.bitte mal dringend übersetzen. . danke
Vielen lieben dank. . Das war echt sehr wichtig. . Werde bestimmt öfter mal eine bitte äussern hier u freue mich über deine Hilfe u natürlich auch über die Hilfe anderer. . Liebe grüße u einen schönen Nachmittag. .
Kann mir das hier jemand bitte übersetzen ??? per ata qe jan te dashuruar .......
für die, die verliebt sind......
➤➤
Ich danke dir Christian
Bitte Übersetzen !
fitorja me e madhe tek njeriu eshte qe urrejtjen perderisa ka mundesi ta ktheje ne dashuri.
Re: Bitte Übersetzen !
der größte Sieg von Menschen (jemandem) ist es, wenn sie den Hass gegen sich mit Liebe erwidern.
➤➤
Re: Bitte Übersetzen !
ist nicht meine Muttersprache ich hoffe das es passt
Bitte übersetzen
Könntet ihr mir bitte diesen Satz übersetzen: ich hätte nicht gedacht dass du so schwach bist, du beschmutzt damit die Familienehre. Jeder macht sich lustig, bitte lass sie gehen!
Re: Bitte übersetzen
Nuk kisha menduar qe je aq i dobet. Me ket e ndyn nderin e familjes. Qdo njeri tallet, te lutem le ajo te shkoje.
➤➤
Danke: Re: Bitte übersetzen
Nicht falsch verstehen, ist es google übersetzt worden? Weil bei google kommt der Text eins zu eins und es überrascht mich schon etwas
➤➤➤
Re: Danke: Re: Bitte übersetzen
Nein ist es nicht. Allerdings spreche ich nur hochalbanisch. Im kosovarischen Dialekt würde der Text tatsächlich anders aussehen. Ich hab da leider was verdreht. Es muss heißen "te lutem le te shkoje ajo " Ich hab Deinen Text auch mal bei google eingegeben. Da kam dann das hier raus "Unë nuk mendoj se ju jeni aq i dobët, ju pista në mënyrë që nderi i familjes. Gjithkush bën fun, ju lutem shkoni saj" So ganz eins zu eins ist das ja nicht.
Hallo kann mir das bitte jemand übersetzen!?
Ne Germany ma mir.. ma mir se kam ranken. A tje ok ju pershndes kaloni mir qao vielen DAnk
Könnte mir das bitte jemand übersetzen vielen Dank!!
Bab qa je ka bon aje mir a po lodhesh me pun qysh pot shkon? Kuu je qe je hup krejt tung Tdon shum
Könnte mir das bitte jemand übersetzen?!? Wäre super nett... vielen lieben Dank!
puthje loqki jam. te dua zemer
Re: Könnte mir das bitte jemand übersetzen?!? Wäre super nett... vielen lieben Dank!
ich denke das es puthje loqki jem heißen soll. Das bedeutet "Kuss mein Schatz" Te dua zemer = Ich liebe Dich Schatz
➤➤
Danke: Re: Könnte mir das bitte jemand übersetzen?!? Wäre super nett... vielen lieben Dank!
Vielen lieben Dank Christian 1 :-)