/
Hallo zäme
Ich möchte albanisch lernen, da ich mich mit der Familie meines Mannes nicht verständigen kann :( Leider habe ich keine Zeit ein Kurs zu besuchen, ich dachte auf ein Online kurs..oder gute Bücher. Kann mir jemand so was empfehlen? danke & lg
Re: Hallo zäme
Hallo, ich kann Dir das Lehrbuch Albanisch intensiv von Pandeli Pani empfehlen. Das wird Dir auf jeden Fall weiter helfen.
➤➤
Danke: Re: Hallo zäme
Hallo Christian, danke für dein Feedback.. Hier in Zürich gibt es leider nicht so ein grosses Angebot. Aber ich suche weiter :)
➤➤➤
Re: Danke: Re: Hallo zäme
Hallo dede7, du kannst es bei amzon.de bestellen. Soweit ich weiß liefern die auch ins Ausland. Ich denk mal in die Schweiz werden die wohl auf jeden Fall liefern. Vielleicht sind die Versandkosten etwas höher als innerhalb von Deutschland.
Re: Hallo zäme
Ich kenne da keine Onlinekurse und bücher um Albanisch zu lerner gibt's nicht viele, jedenfalls nicht in Deutschland oder in anderen deutschprachigen Räumen. Ich weiß nicht wo du lebst aber es ist schwer dort was zu finden. In München gibt's an der Uni München den Studeingang Albanologie, vielleicht ist deren Bibliothek bzw. in irgendeinem müncherner Buchladen etwas zu der albanischen Sprache zu finden (mit Ausnahme zu Wörterbüchern). Sonst ist alles andere nur hier in Albanien teilweise auch in Kosovo zu finden.
hallo zusammen, bin neu hier
leider kann ich kein worte albanisch. ich bin jedoch dran, da mein mann albaner ist. darf ich jemanden bitte mir paar sätze zu übersetzen? ich weiss nicht, ob auch abkürzungen benütz worden sind. he mi he mos genjeh.dije me ka ngelur gjith diten mendja vetem ke ty.sepse e more komplet shtremet.je shum tip i ndjeshem.do filloj ti paramendoj shakat me ty .qe te mos ti maresh per ters-:)))te kam xhan!!!
Re: hallo zusammen, bin neu hier
Du,du, hör auf mich auf dem Arm zu nehmen. Gester konnte ich an nichts anderes als an dich, weil du alles falsch verstanden hast. Du bist sehr sensibel. Ich werd wohl anfangen über meine Scherze nachzudenken, bevor ich mit dir Spaß mache, sonst nimmst du's mir für übel :))) HDL!!!
➤➤
Danke: Re: hallo zusammen, bin neu hier
Hallo SinusxCosinusx.. Ich danke dir für die schnelle Übersetzung. Ich hätte das mit dem google übersetzer also falsch verstanden. Darf ich noch um eine Übersetzung bitten? wenn das für dich keine Umständ macht? LG aus Zürich ne jet ndodhen keqkuptime,ti nqs,e nje keqkuptim e perdor si nje gabim ,ok.une nuk jam munduar ti ngec ndonje njeriu ndonje gabim nqs,e do ishte gabimi im.!!!dhe nqs,e do te me urresh sepse te duket qe kam ber gabim duke ber shaka.me urre.ok.une edi se me cfra mendimi e kam ate shprehje.dhe nuk merzitem kur dikush e mer per ters.por merzitem kur dikush behet kok fort per nje dicka koti.per mendimin tim.me respekt.
➤➤➤
Re: Danke: Re: hallo zusammen, bin neu hier
Im Leben kommt es oft zu Missverständnissen. Wenn du ein Missverständniss erkennst behandelst es wie ein Fehler. Alles klar. Ich habe nie versucht jemandem einen Fehler vorzuwerfen. Wenn du es lieber so haben willst, dann sage ich es war meine Schuld. Wenn du mich auch hassen möchtest, weil du denkst ich hätte einen Fehler gemacht, auch wenn ich nur Spaß gemacht habe, dann bitte hasse mich. Ich weiß mit welcher Bedeutung ich diesen Spruch zu dir sagte und ich werde nicht sauer wenn jemand mir das für übel nimmt. Aber es trübt mich wenn jemand so etwas blödes so ernst und für übel nimmt. Mit freundlichen Grüßen.
bitte um überzetzung
Traue mich nicht Dich zu fragen aber Du bist so kalt zu mir geworden...
Re: bitte um überzetzung
S'ma mban të të pyes, por je ftohur shumë me mua.
Hallo, könnt ihr mir das bitte übersetzen.....danke im voraus
Liebe Lilli, jetzt sind es schon 3 wochen, dass wir nicht mehr zusammen reden, lachen und lieben, ich weiss dass ich viele Fehler gemacht habe und oft nicht erkannt habe wenn du traurig warst, oder mich zu wenig um dich gekümmert, und dir nicht richtig zugehört habe, habe deine Leidenschaft, das malen nicht so richtig ernst genommen, und dich daher sicher auch verletzt. Ich glaube aber fest an unsere Liebe und dass echte Liebe auch böse Zeiten und Krisen überwinden kann man muss aber auch daran glauben. Du weißt meine Familie ist auch deine Familie und du fehlst uns allen sehr, Mutter kann es irgendwie nicht verstehen dass du nicht mehr kommst und sie in den Arm nimmst und ihr viele Momente des Glücks schenkst, mir fehlt deine Lachen, deine Herzlichkeit und Hingabe, Menschen wie du sind sehr selten und niemals zu ersetzen. Ich bin gerne bereit Zugeständnisse zu machen damit unsere Liebe wieder erblühen kann und wir wieder einen einzigen Schatten werfen. Ich verstehe wenn du etwas Zeit für eine Entscheidung brauchst, aber ich glaube wir sind ein gutes und lustiges Team und wir können alles erreichen wenn wir es nur wollen.... Ich habe viele Probleme zu Hause mit Sebastian, Mamma, und auch Brigitte die sich um nichts kümmert, vieleicht habe ich dich mit diesen Problemen oft zu sehr belastet ohne auf deine Probleme eingegangen zu sein......Es wäre schön dich wieder in die Arme zu nehmen und dich ganz nahe zu spüren...... Wie auch immer du dich entscheidest ich werde dich immer lieben...... Urban
Re: Hallo, könnt ihr mir das bitte übersetzen.....danke im voraus
E dashura Lilli, tani u bënë 3 javë që nuk flasim, qeshim dhe duam së bashku, e di që kam bërë shumë gabime dhe që shpesh herë nuk kam vërejtur që je e mërzitur, ose jam kujdesur shum pak për ty, dhe kushtu që s'të kam degjuar çfarë më thoshe, nuk e kam marrur seriozisht pikturimin dhe pasionin tënd, dhe në këtë mënyrë edhe të kam lënduar. Unë besoj thellë në dashurinë tonë dhe që dashuria e vërtetë mund ti kalojë kohët e liga dhe krizat por duhet edhe të besosh në këte. Ti e di, familja ime është edhe familja jote dhe na mungon të gjithëve shumë. Nëna disi nuk mund ta kuptojë se si ti nuk vjen më e nuk e kap për qafe dhe ti dhurosh shumë momente dashurie, mua më mungon e qeshura e përzemisia jote e përkushtimi yt, njerëz si ti janë shumë të rrallë dhe kurrë s'mund ti zëvendësosh. Unë me qejf jam i gatshëm që të bëje lëshime që dashuroa jonë te mund te lulëzoj prapë dhe të mundemi te formojme përseri një hije të vetme. Unë e kuptoj nëse të duhet pak kohë për të bërë një vendim, por unë menduj që ne jemi një ekip i mirë dhe qesharak dhe që ne mund të arrijmë çdo gjë nëse ne duam.... Unë kam shumë probleme në shtëpi me Sebastianin, nënën, gjithashtu edhe Brigitta e cila nuk kujdeset për asgjë, ndoshta të kam munduar shpesh me këto probleme pa u marrur fare me problemet tuaja......Do të ishte mirë të të mirrja prapë në duar dhe të të ndjeja shumë afër...... Sido që do të vendosësh ti, unë do të të dua përgjithmonë......
Bitte auf Albanisch diesen Satz danke
Was ich ihr gesagt habe
Re: Bitte auf Albanisch diesen Satz danke
Çfarë i kam thënë asaj
Bitte auf Deutsch übersetzen Vielen Dank!
Jetoj i pasur dhe i robruar Mos ma trazo shpirtin Kristal Se une jam pranver e vonuar e ti ke te bukur nje djal...... Kalliri me buk e mban koken poshte, ai bosh-perpjete. Fatkeqesia me e madhe eshte humbja e shpreses.
Bitte auf Albanisch danke
Ich würde nie etwas schlechtes über dich sagen. Es freut mich dass ich Marina wieder gesehen habe und sie hat sich auch gefreut. Sie hat gesagt ich soll dir einen Gruss sagen. Danke für eure Hilfe Franca
Re: Bitte auf Albanisch danke
Nuk do të thosha kurrë diçka të keqe për ty. Më bëhet qejfi që e pashë Marinën përsëri, edhe asaj iu bë qejfi. Më tha të të bëja të fala.