/
Hilfe!!!
Kann mir vielleicht jemand das hier übersetzen? Bitte bitte! un shum shum mire tkuptoj ma mir o mem thon direkt se qishtu une nuk tshkruj as nuk tthiri mo as hiq kurgjo se teper palidhje Danke im Voraus! :)
Re: Hilfe!!!
ich versteh nur das erste, das bedeutet: ich versteh dich sehr sehr gut
➤➤
Re: Hilfe!!!
Ich verstehe dich sehr sehr gut, besser es mir direkt zu sagen. Ich werde dir weder schreiben noch werde ich dich anrufen, nichts mehr in der art, weil es total bescheuert ist.
brauch dringend ne ubersetzung
edhe nxan femna sat munesh nese nuk nxan femna kom met rre kur tvish ne ks was heisst das?
Re: brauch dringend ne ubersetzung
Mach dir so viele Frauen, wie möglich klar. Wenn du keine klar machen solltest, werde ich dich schlagen, wenn du in Kosovo bist.
BITTE UM ÜBERSETZUNG! DANKE VORAB
Was heißt: du kannst nicht lieben, wenn du immer 0% hinzufügst es werden nur weitere nullen entstehen immer wieder 0% Du hast den Schlüssel meines Herzens und doch hast du nie versucht es zu öffnen Liebe den, der ohne dich nicht leben kann aber renn nicht dem hinterher, der auch ohne dich glücklich ist! Wenn Gefühle anfangen weh zu tun, ist es Zeit Abschied zu nehmen!!!
Re: BITTE UM ÜBERSETZUNG! DANKE VORAB
Nuk mundesh me dasht kur gjithmon 0% ti i jep dashuris. Veq kan mu shtu prap zero perindje tjera. Ti e ki qelsin e zemres time. amo kurr nuk ke provu me qel zemren time. Duje at njeri, se nuk mund me jetu pa ty, amo mos i shko kerkujna mbrapa kur esht i knaqun edhe pa ty. Kur ndjenjat ja nisin me te dhimbt, tani esht koha per me u pershendet.
➤➤
Re: BITTE UM ÜBERSETZUNG! DANKE VORAB
Hallo vally89, könntest du mir bitte sagen ob bei dem letzten Satz das Wort pershendet, bedeutet das eigentlich nicht Gruss oder hat das Wort zwei Bedeutungen? Ich kenne das Wort lamtumir oder so ähnlich für Abschied. Danke und LG zemra GV
➤➤➤
Re: BITTE UM ÜBERSETZUNG! DANKE VORAB
Man kann auch "lamtumir" sagen du hast recht, aber "pershendet" geht auch. Im albanischen ist das so wie das italienisch "ciao", was du sowohl für "Hallo" als auch für "Tschüss" benutzt. Pershendetje
➤➤➤➤
Danke: Re: BITTE UM ÜBERSETZUNG! DANKE VORAB
flm :) vally89
bitte ubersetzen, danke
Thanen nisem Qoma ni femen dei at here haha hahahah ani ok se veq po presinn kur po vjen tii:d Hahh ok mir ;);) a po ka nai sena tje bre :D:D Uuu so dush ej xD poa biri per kosov more do se ktu spo ka hiqq:S :D:D hahaha Hahaha ok e mush kepikin haha ej naten e mir se fleijta ok nihme
Re: bitte ubersetzen, danke
Am Montag fahren wir los, schick mir eine Frau bis dahin. haha hahahaha geht in Ordnung, wir warten nur bis du kommst. haha ok gut Gibt es dort welche? (mit welche sind Frauen gemeint) So viel du nur willst. Bring mal welche mit nach Kosovo, weil hier gibt es gar keine hahahah hahahha ok dann mach dein Kofferraum voll damit, ey gute Nacht ich lege mich schlafen, wir hören uns.
bitte ubersetszen
Hahahaah ok hiq mos ta nin ! See qdo nat kam me dal xD
Re: bitte ubersetszen
hahahhahah Mach dir keine Gedanken, ich werde jeden Abend raus gehen.
kann mir jemand helfen?
kush je ti qe ma ke qu ni mesazh e me ke vet kush jam une e me ke than qa une foli me burrin tan kush osht burri jot une nur di qe aj grua kthe sms qit numer
Re: kann mir jemand helfen?
tschuldigung, hab mich verschrieben, es heißt nicht "nur" sondern "nuk" di ke...
bitte helft mir bei der Übersetzung
kush je ti qe ma ke qu ni mesazh e me ke vet kush jam une e me ke than qa une foli me burrin tan kush osht burri jot une nuk di qe aj gru kthe sms qit numer
Re: bitte helft mir bei der Übersetzung
Wer bist du, die mir eine SMS geschrieben und mich gefragt hat, wer ich bin und warum ich mit deinen Mann rede. Wer ist denn dein dein Mann? Antworte mir auf diese Nummer.
➤➤
Danke: Re: bitte helft mir bei der Übersetzung
ich danke Dir vielmals, faleminderit shume :-)