und was heißt:
"ti qi robt"
und
"ich bin ein gurbet-g po kqyre bac u kry prej kosove mali i zi edhe maqedoni"
geht eigl noch ein bissien länger ↑der↑ text aber den rest verstehe ich.
Hallo mein Schatz, Ich habe Neuigkeiten für dich... ich weiß echt nicht mehr was ich dazu sagen soll, du musst es aufjedenfall tun, wenn du verstehst was ich meine. bis später
Hallo an alle,
habe zwei "albanische" SMS bekommen und bräuchte bitte dafür eine Übersetztung.
1.Po kut kam be zemer aje mir ishalla po une mir jam po pa pun shka me ba kesh pun edhe u ktheva po baet mir.
2. Jo jo nuk ka nevoj mem nimu falminder shum veq qe pot shkon menja po kurr jet teme pa pare nuk jam kan se kam punu ama qet vit keq jam jo per qeter po veq pe nuk po muj me shku poshim qata keq se muj me shku po duet me hi borq e nuk kam qef me hi borq qata ekam po kal mir e gjum te embel pa mu po edhe un pa ty.
Ich weiß, es ist ein bisschen lang, aber ihr würdet mir damit echt eine großen Gefalle tun.
1. Alles klar mein Herz? Geht es dir gut? Ich hoffe mal schon. Mir geht es gut, aber ohne Arbeit, naja was soll man machen, wird schon alles wieder gut.
2. Nein, nein, du brauchst mir nicht zu helfen. Danke vielmals, dass du überhaupt daran denkst. Aber ich bin nie ohne Geld gewesen in meinem Leben. Werde wieder arbeiten, aber dieses Jahr lief es nicht so gut. Ich kann nur nicht in den Urlaub fahren, dass ist das was mich trifft. Sonst müsste ich Schulden machen, aber das will ich nicht. Alles gute für dich, einen süßen Schlaf ohne mich und ich ohne dich.
Schatz,bitte mach Dir keine Sorgen um mich. Lass uns komplett neu anfangen,immere an Deiner Seite. Du bist meine große Liebe und mein Leben. Für immer an Deiner Seite,in Liebe und für immer.
Zemer, mos u brengos per mua. Le ta fillojm ne jet te re te dyt bashk. Ti je dashuria ime e madhe dhe jeta ime. Gjithmon me ty dhe gjithmon me dashuri.