Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Albanisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Albanisch
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Albanisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1676
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_85278
28.10.2009 18:30:08
Bitte helft mir !!!
Ich bräuchte eine Übersetzung bitte "Du fragst mich immer wie viel ich dich liebe! Das lässt sich in Worten nicht beschreiben, weil ich noch niemanden so geliebt habe wie dich. Du bist alles für mich! Ich bin stolz darauf deine Freundin zu sein, denn du bist das beste was mir je passiert ist!" Das wäre super wichtig für mich!! Vielen lieben Dank im Voraus. Ihr seid Goldwert
Antworten
Vala_900
29.10.2009 03:34:00
➤
Re: Bitte helft mir !!!
Hey Steffi, hier die Übersetzung... Ti gjithnje me pyet, sa te dua! Kjo nuk mund te perhskruhet me fjal, sepse un deri me tani nuk kam dasht askend siq te dua ty. Ti je gjithqka per mua. Jam krenare te jam e dashura jote, sepse je gjeja me e mir qe ka mund t`me ndodh!
Antworten
user_31114
29.10.2009 00:39:23
hallo bräuchte bitte unbedingt hilfe! könnt ihr mir das bitte bald übersetzen bevor es zu spät ist!vielen dank!
ich weiss nicht wie ich dir das schreiben und erklären soll!es tut mir sehr leid ich möchte dich nicht verletzen aber es geht leider nicht anders! ich habe in den letzten monaten viel überlegt tut mir leid ich kann dich nicht heiraten weil so viele probleme auf uns zu kommen würden wegen geld wegen familie weil einige dagegen sind wegen arbeit wegen papiere und weil ich keine arbeit habe!ich würde das nicht aushalten das habe ich dir damals alles schon gesagt aber du wolltest das nicht verstehen und dachtest das alles leicht ist!ich habe mit meiner mama und anderen geredet die sagen auch das es so besser ist! und da gibt es noch was was mich bei meiner entscheidung unterstützt hat! in den 3 monaten wo du da warst waren sehr schöne zeiten dabei wir sind uns ähnlich haben uns gut verstanden du warst lieb hast viel gemacht warst zärtlich einfühlsam aber es hat auch schlechte zeiten gegeben wir hatten paar mal streit und wo du wegen kleinigkeiten nervös geworden bist und noch paar sachen und was du über mich bei den anderen gesagt hast was mir erzählt worden ist wie du manchmal warst wenn ich auf besuch war manchmal nicht mit mir geredet oder angeschaut hast aber das hab ich dir eh schon gesagt! ich war auch nicht die ganze zeit gut zu dir das weiss ich!es passen ein paar sachen bei uns nicht das würde in einer ehe nicht besser werden und noch mehr probleme machen und keine gute zukunft werden! als du mit mir angefangen hast und es dann die anderen mitbekommen haben dachte ich das ich nicht mehr zurück kann das ich weiter machen muss darum habe ich mir illusionen gemacht und mir was eingeredet! ich dachte wenn ich dich nicht heirate das ich die kinder und die 2 nicht mehr sehen darf aber so ist es nicht...... haben auch nichts dagegen das ich dich nicht heiraten kann! ich weiss du bist jetzt sehr verletzt und wirst mich nicht verstehen und hassen und deine familie auch aber ich kann das nicht mehr erzwingen und weiter machen! das denken an die ganzen probleme die kommen werden und auch wegen der sprache haben mich fertig gemacht so wie du geplant hast geht das nicht! bitte fang ein neues leben an ich kann dir das nicht geben was du willst!ich bin auch traurig darüber aber es gibt keinen anderen weg! wenigstens hast du das geld für den führerschein bekommen da geht es ein wenig leichter eine arbeit zu finden! es tut mir leid das ich mich so entschieden habe und ich möchte dir nicht weh tun mit dem was ich geschrieben habe aber musste sein! ich wünsche dir alles gute für ein neues leben!
Antworten
Vala_900
29.10.2009 03:30:44
➤
Re: hallo bräuchte bitte unbedingt hilfe! könnt ihr mir das bitte bald übersetzen bevor es zu spät ist!vielen dank!
Hallo Herzl, das mal n`langer Text, aber ich werde ihn so gut es geht übersetzen :) nuk di si ta shkruaj dhe ta spjegoj. me vjen shum keq, nuk dua te lendoj, por nuk ben ndryshe. Kam menduar shum ne muajt e fundit. Me vjen keq, por nuk mund te te martoj, sepse do vinin shum probleme shkaku i parave, shkaku i familjes, sepse disa jan kunder nesh, shkaku i punes, shkaku i letrave edhe qe un nuk jam e punsuar. Nuk do mund t`i perballoja, t`i kam treguar te gjitha koh me par, por ti nuk doje ti kuptoje dhe mendoje qe esht leht. Kam biseduar me nenen dhe tjer dhe edhe ata jan te mendimit, qe kshtu esht me mir. Ka edhe diqka qe me ka ndihmuar per te vendos. Ne 3 muajt qe ke qen ktu ka pas shum qaste te mira, jemi shum te ngjajshem, jemi kuptuar shum mir, ke qen shum i dashur, ke ber shum gjera, ke qen i kuptueshem, por ka pas edhe kohra te kqija. Kemi pas disa grindje, ku ti per gjera te vogla je ba nervoz edhe disa gjera tjera edhe qfar ju ke then tjerve per mua, qka me kan treguar, si ke qen nganjher kur kam ardh musafir, nganjeher nuk ke fol me mua as nuk me ke shikuar, por kto ti kam then me par. as un uk kam qen ter kohen e mir ndaj teje, e di! jan disa gjera te cilat nuk pelqehen mes nesh dhe ne martes nuk do ishin permirsu dhe kishin sjell edhe me shum probleme edhe nuk do ish nje e ardhme e mir. kur ke filluar me mua dhe te tjeret e kan hetuar, mendoja qe nuk mund te kthehem prap, me duhet te vazhdoj dhe per ket i kam ber vetit iluzjone dhe e kam mashtruar veten. mendoja qe, nese nuk te martoj ty, nuk do guxoj t`i shof me fmit edhe ata dy, por nuk esht ashtu.... nuk kan asgje kunder, qe nuk mund te martohem me ty. e di qe ndihesh i lenduar dhe nuk do me kuptosh dhe do me urresh edh efamilja jote, por nuk mundem me te vazhdoj kshtu. mendimet rreth gjitha problemeve qe do vin rreth gjuhes me kan shkaterruar, si ti ke planifiku nuk shkon. te lutem filloje nje jet te re, un nuk mund te jap ty at qe ti kerkon. edhe un merzitem, por nuk ka rrug tjeter. te pakten ke mar parat per patentshofer dhe do e kesh me leht te gjesh nje pun. me vjen keq qe kam vendos kshtu dhe nuk dua te lendoj me ket qe kam shkruar por u dasht. te uroj qdo te mir per nje jet te re Oh mein Gott Herzl, du hättest dir wenigstens die Mühe machen können und Kommatas und Punkte setzen sollen, damit ich den Sinn deiner Aussagen auch richtig deuten kann, denn so kann es sein, dass ich etwas nicht ganz richtig aufgefasst und falsch übersetzt habe, was ich nicht glaube... Auch dir alles Gute
Antworten
BLaBLa__
29.10.2009 21:38:07
Bräuchte Hilfee =)
würde mir jemand ein Songtext von albanisch auf deutsch über PN übersetzen ?
Antworten
-Shpirt-
29.10.2009 23:32:45
vielen dank
danke schön für deine überstzung Vala_900 aber da fehlt glaub ich noch der letzte teil oder? -vogelushe gjume te embel dhe enderra te mira.- könntest du mir das auch noch übersetzen;-) wäre ganz lieb:) und was meinetst du mit deinem satz hab das nicht ganz verstanden mit dem (Mal bist du Sie, mal du) ;-)
Antworten
Vala_900
30.10.2009 13:15:00
➤
Re: vielen dank
Ja sorry, das hab ich jetzt erst geshen, den Teil mit Voglushe :) Das heißt: Kleines, wünsch dir einen süßen Schlaf und schöne Träume. Naja, damit hab ich gemeint, dass er dich mal siezt und mal dutzt... Mach`s gut
Antworten
user_31114
31.10.2009 22:57:57
hallo Vala_900 ich hoffe das es dir gut geht!
vielen dank sehr lieb von dir das du mir den langen text so schnell übersetzt hast!bin dir sehr dankbar!es tut mir leid mir ist einfach nichts eingefallen, darum hab ich das einfach so geschrieben und tut mir leid das ich an die beistriche nicht gedacht habe beim nächsten mal!ich werde dann später noch einen text rein schreiben wäre lieb wenn du ihn mir nochmal übersetzen könntest! liebe grüsse
Antworten
Unbekannt
01.11.2009 11:13:42
Kann das bitte jemand übersetzen? Dankeschön!
sa u qova prej gjumit sjam kjell hala
Antworten
Ilirian1
02.11.2009 10:47:17
➤
Re: Kann das bitte jemand übersetzen? Dankeschön!
Ich bin gerade aufgestanden. Ich bin noch nicht wach.
Antworten
-Shpirt-
01.11.2009 19:59:23
Vielen dank
danke schön für die zweite übersetztung;-) LG
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ë
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ë
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X