/
15.12.2006 23:49:11
help
habe ein msn gespräch mit 2 albaner geführt un würde gern wissen was di am ende da über mich gelestert haben :/ kann mir da jemand helfen??
mos ma thuj emnin e vertet
ta qift thuj karakungji loken ne bir te pidhucit
o dekaaa
me dit kjo cka po folim
ama pidhin se pom thot luci
me ja dhan ksaj lucin e valonit me shti ne vesh se e ka te vogel
ohoooo po kush te paska msua me fol shqip kapak he ta qift bythen
don a ja ke rras ne byth
pomvjen fliqt
pse?
pej kuj breee
o nuk ka mut jo
rrasja jaran
kysmet
thirre shkelqimin let ja lan bythen e ti qije
pidhi kari bytha me qi me eth
wär super wenn mir dass jemand übersetzen könnt ist warscheinlich kein korrektes albanisch... aber würde mich wirklich intressieren was es heisst....
veq do tja boj
16.12.2006 19:39:04
➤
re: help
mos ma thuj emnin e vertet = sag nicht meinen echten namen
ta qift thuj karakungji loken ne bir te pidhucit
o dekaaa = ooh ich sterbe
me dit kjo cka po folim = wenn die wüsste was wir reden..
ama pidhin se pom thot luci = gib mit deine muschi weil ihm mein **** verlangt..
me ja dhan ksaj lucin e valonit me shti ne vesh se e ka te vogel = wenn mann ihr den **** von valon ins ohr reinstecken würde... weil er nen kleinen hat
ohoooo po kush te paska msua me fol shqip kapak he ta qift bythen = ooo wer hat dich bissl gelernt albanisch zu reden, heee soll deinen arsch Fi**en
don a ja ke rras ne byth = willst du.. hast du ihr in den arsch gesteckt..
pomvjen fliqt = sie kommt mir dreckig vor
pse? = warum
pej kuj breee = woher mann
o nuk ka mut jo = oo es hat nicht mut(so was du scheisser)
rrasja jaran
kysmet
thirre shkelqimin let ja lan bythen e ti qije = ruf shkelqin soll ihren arsch waschen und sie dan fi**en
pidhi kari bytha me qi me eth
.. das was ich konnte hab ich übersetzt.. ouuu das tut mit echt leid mit solchen typen würde ich nicht mehr schreiben süsse scheiss auf solche idioten, die haben wohl nichts besseres zu tun !!
16.12.2006 00:15:15
➤
rl:help
hey wenn ich du were würde ich mit denen kein kontakt auf bauen die haben sooo schlechtest über dich gelabert gib nicht waa also da steht nur ich würde der mein schwanz von meine kleinen enkel ins ohr tuhen es würde genau rein passen weil er kein kleinen schwanz hat usw und dann steht da noch die ist gut zu ficken und und und nur schlimmes scheiss auf sowelsche leute ... naja deine sache kenn dich ja nicht by by
16.12.2006 00:25:31
➤➤
re: rl:help
hab mir dass gedacht und tut weh dass zu hören wüde trotzdem gerne die details hören? oda kann man dass nicht ins forum rein schreiben..
16.12.2006 16:07:00
➤➤➤
re: re: rl:help
mos ma thuj emnin e vertet = sag ihr nich meinen richtigen namen
ta qift thuj karakungji loken ne bir te pidhucit = ich fick dein fotzenloch
o dekaaa = oh ich sterbe
me dit kjo cka po folim = wenn sie wüsste was wir hier reden
ama pidhin se pom thot luci = mein schwanz sagt er will deine fotze
me ja dhan ksaj lucin e valonit me shti ne vesh se e ka te vogel = valon hat einen kleinen schwanz der kann ihr ins ohr ficken
ohoooo po kush te paska msua me fol shqip kapak he ta qift bythen = oh wer hat dir denn albanisch beigebracht ich fick dich in den arsch
don a ja ke rras ne byth = don hast du´s ihr nich schon in den arsch gesteckt
pomvjen fliqt = ist mir unangenehm
pse? = warum?
pej kuj breee = von wem denn
o nuk ka mut jo= nein ich habe keine scheiße
rrasja jaran = stecks in sie rein
kysmet = hoffentlich
thirre shkelqimin let ja lan bythen e ti qije = ruf shkelqim an der soll ihr den arsch säubern und du fickst den arsch dann
pidhi kari bytha me qi me eth = fotze schwanz arsch ficken
veq do tja boj = ich gibs ihr
15.12.2006 22:52:46
bitte nicht vergessen
hallo ihr, habe in der letzten seite einen Brief hineingeschrieben, der mir eigentlich sehr wichtig ist, dass er mir übersetzt wird und hoffe dass es doch nich jemand schafft????
lg niki
Ich hätte ihn gerne vor Weihnachten weggeschickt und noch weihnachtsund neujahrsglückwünsche dran gehängt...
Danke, Danke Danke
15.12.2006 22:43:53
ich nochmal =)
ahh yaa ist mir jetzt gerade so eingefallen .. es gibt so ein lied ein teil davon könnt ihr mir bestimmt übersetzen:
te dua ste dua nuk ke shanse me mua
sje gudsim te duash apo sim te duash
16.12.2006 16:10:35
➤
re: ich nochmal =)
te dua ste dua nuk ke shanse me mua
sje gudsim te duash apo sim te duash
=
ich liebe dich ich liebe dich nicht du hast keine chancen bei mir
du darfst mich nicht lieben
15.12.2006 22:48:54
➤
re: ich nochmal =)
ich liebe dich, ich liebe dich nicht.. du hast kei´ne chance mit mir = te dua ste dua nuk ke shanse me mua ! den rest kann ich leider nicht übersetzen sorry
15.12.2006 22:27:52
Bitte übersetzen !
Hallo ..
könnte mir vielleicht jemand sagen wie man fernsehen aus albanisch sagt ? wär echt lieb..
danke .. eure lisa
16.12.2006 16:11:45
➤
re: Bitte übersetzen !
entweder die abkürzung TV oder televisor
15.12.2006 22:15:11
ani ti mu bo mja qit at sorren tone
kuu more luan sa ka qef mu qi
ho ta qifsha nonen
17.12.2006 14:10:55
➤
und du zeigst mir deinen hässlichen raben
ooh luan will ficken
ich fick deine mutter
_________________________________
ani ti mu bo mja qit at sorren tone
kuu more luan sa ka qef mu qi
ho ta qifsha nonen
15.12.2006 20:06:40
Text übersetzen, biiittteeeeeee :-)
Hi ,
hatte auf der letzten Seite einen kleinen Text, kann mir den vielleicht jemand übersetzen, ich weiß ja nicht ob das dann übersehen wird, ansonsten würd ich nicht nochmal schreiben :-)
Vielen liebe Dank, ich würde mich wirklich sehr freuen, wenn Einer so lieb wäre!!!
Bye Jillian
19.12.2006 19:01:46
➤
re: Text übersetzen, biiittteeeeeee :-)
Vielen lieben dank an meinen anonymen Übersetzer, da wird sich mein schatzi wieder freuen :-))) Danke!!!
Bis bald Jillian
15.12.2006 17:17:48
einmal übersetzen bitte :P
alsoo als erstes wollte ich mal fragen was -Dashuria- heißt?? ..
und als zweites wollte ich wissen was man zu seinem shatz ausser
ZEMER in albanisch noch so alles sagen kann?? :P
naja hoffe jemand schreibt back ..
byeeezz
15.12.2006 22:29:45
➤
re: einmal übersetzen bitte :P
Dashurie bedeutet Liebe .. aus zemer kannst du auch shpirt , loqk, i dashur (m), e dashur (f), llokum ( was süsses ;) ) bukurosh (m) , bukuroshe (f) ...
15.12.2006 22:35:55
➤➤
re: re: einmal übersetzen bitte :P
hmm ok dankeeee .. aber wird das jetzt mit e oder a am ende geschrieben?? rechtschreibung ist mir sehr wichtig hehe :D