Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Albanisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Albanisch
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Albanisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1676
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_50672
20.10.2006 14:02:11
ach bitte helft mir doch endlich..es ist sooo wichtig..ich m
Lieber Bekim,mit diesem brief will ich dich zum nachdenken bringen und dir erklären und zu verstehen geben,wie ich zu dir stehe..Das was zwischen uns ist,das ist eine komische situation für mich.Als du im sommer hier warst und ich dich das erste gesehen hab,da war sofort ieses besondere Gefühl für dich da.Der Blick in deine Augen hat mich sofort verrückt gemacht.Ich hab an nichts anderes mehr gedacht,als an dich.Jedes mal,hat der Gedanke an dein wunderschönes lächeln und deine schönen augen,auch mir ein Lächeln in mein Gesicht gebracht.. Ich habe dich fast wochen lang gesehen,ich wollte dir so gerne nah sein und mehr von dir wissen..doch im inneren war mir klar,dass ich nicht den schritt machen würde und auf dich zu gehen würde..Auch wenn ich dir gegenüber einen anderen Eindruck hinterlassen habe..ich bin nicht so irgendeine leichte frau. Glaub mir,mein Herz und meinen Körper habe ich noch niemals einen Mann spüren lassen.Ob du mir glaubst oder nicht,das ist deine Entscheidung.Aber ich habe keinen grund dich zu belügen..ich würde mir nur selber was vorlügen..All die jahre habe ich mich aufgehoben für den richtigen..ich will damit nicht sagen,dass du es bist..denn ich weissnicht wie du bist..doch mein gefühl sagt mir,dass du schon mit vielen Frauenherzen gespielt hast..aber ich weiss es nicht..ich habe nicht das recht sowas zu sagen..Egal was für ein mann du bist,,meine gedanken und mein herz gehören dir.. Es ist verdammt schwer,diese situation..und glaub mir,sie macht meinen kopf kaputt.Immer wieder frage ich mich,wieso ich nicht einfach meine nummer weg schmeisse und dich vergesse..mein gefühl sagt mir,es wäre nicht richtig...egal wie es auch ausgeht zwischen uns beiden,ob ich irgendwann an deiner seite leben werde und zu dir gehören werde...oder ob ich einfach nur die frau bleiben werde,die du mal gesehen hast,als du in deutschland warst..egal wie auch immer,vergiss nie,dass es eine Frau auf dieser welt gibt,die dich im Herzen trägt und dich mit Herz liebt..ich werde auf dich warten...solange ich nur kann...aber ich werde nicht mein lebenlang warten..denn irgendwann wird es auch mal zeit eine Familie zu gründen und meine Eltern mit Enkelkindern zu beschenken..bitte denke gut über meinen Brief nach...In ewiger Liebe..auch wenn sie noch nicht mal richtig begonnen hat... ändern Antworten
Antworten
20.10.2006 14:11:50
➤
re: ach bitte helft mir doch endlich..es ist sooo wichtig..i
hi du, ich kann zwar kein albanisch, kann dir aber vielleicht nen tip geben... wende dich an das fach/-bzw. fremdspracheninsatitut deiner stadt (müßte zur uni gehören) - dort unterrichten muttersprachler, die auch super deutsch können... ist nur die frage, ob du wirklich so einen brief jemanden schicken möchtest... meinst du nicht das es ein bisschen zu dramatisch ist, gleich auf mögliche enkel zu sprechen zu kommen? ich glaube meinen freund (er ist kosovo-albaner) hätte das eher verschreckt... und da war ich auch diejenige, die auf ihn zugekommen ist...
Antworten
user_39677
20.10.2006 16:18:09
<b>Genta Pranoje
Hallo an alle..... Kann mir bitte irgendjemand das Lied "Pranoje" von Genta ins deutsche übersetzen. Oder wäre jemand so lieb und sagt mir wo ich vielleicht deutsche Übersetzungen von albanischen Liedern finden kann. Vielen lieben Dank Me Shiko Nje Her Ne Sy, Dhe Tregoma A Jam Per Ty. Nuk Ke Nevoj Qe Ta Mundosh Veten, Ma Jep Nje Puthje Ti. As Gje Ne Jete S'më Bene Me Te Lumtur, Se Sa Kur Jemi Bashk. Pse Nuk Me Thua C'fare Ndjen Per Mua. Pse Nuk Ma Thua Tani. Une E Pranoj, Qe Ne Zemren Time, Gjithemon Do Te Mbetesh Ti. Le Ta Di Bota, Se Jam E Jotja Ta Din S'më Dashuron. Puthjet E Nxehta, Tek Ti I Gjeta Me Afshe Pervelon. Le Ta Di Bota, Se Jam E Jotja Ta Din S'më Dashuron. Puthjet E Nxehta, Tek Ti I Gjeta Me Afshe Pervelon. Me Pak Fjale, E Nje Shikim Jetes Ti Mi Jep Gezim. Ti Je U Vetem Qe Kam Ta Kuar Dhe Qe Me Meriton. Ti Je U Vetem Qe Kam Ta Kuar Dhe Qe Me Meriton. Pse Nuk Me Thua C'fare Ndjen Per Mua. Pse Nuk Ma Thua Tani. Une E Pranoj, Qe Ne Zemren Time, Gjithemon Do Te Mbetesh Ti. Le Ta Di Bota, Se Jam E Jotja Ta Din S'më Dashuron. Puthjet E Nxehta, Tek Ti I Gjeta Me Afshe Pervelon.
Antworten
20.10.2006 22:14:24
➤
re: <b>Genta Pranoje
sorry, aber songtexte dürfen nicht übersetzt werden..
Antworten
Nicole1984
20.10.2006 22:38:00
bitte nochmals um übersetzung
du bist ein großartiger mensch,lass dir von niemandem was anderes sagen,ich habe dich sehr lieb! danke im voraus für die übersetzung!!!
Antworten
21.10.2006 13:25:44
Bitte dringend einen Brief übersetzen
Es wären mir sehr geholfen, wenn einer so lieb wäre mir den Brief zu übersetzen, es ist mir sehr wichtig... Lieber Ilir jedesmal wenn ich mein Laptop anschalte, dann sehe ich dich, wie du am chiemsee auf dem Boot sitzt und wenn ich mein Handy anschaue, sehe ich Dich. Ich kann es einfach nicht begreifen, dass das alles vorbei sein soll? Ilir ich liebe Dich und ich weiss nicht was ich ohne Dich machen soll. Mein Leben war nie leicht und einfach, aber ich habe mit Dir gesehen, dass es auch schöne Momente geben kann. Ich habe jede sekunde mit Dir genossen. Ich dachte ich habe meinen Schatz gefunden? Und nun soll ich ihn wieder verloren haben? Ich würde es verstehen, wenn ich etwas getan hätte, was Dich enttäuscht hätte, aber dass ich ein kind habe, das hast du vom ersten Tag an gewusst.Warum beginnst du etwas, wenn du es nie wolltest?Warum schmeisst Du alles weg? Warum können wir keine Lösung finden? Warum lässt Du Dich scheiden, wenn du es für uns getan hast, so wie Du sagtest? Ich dachte immer, wir beide sind etwas besonderes und uns kann nichts auseinanderbringen. Auch dachte ich immer, wir beide helfen Deiner Familie sooft und so gut es geht? Ich habe alle sehr lieb gewonnen und sie sind in meinem Herz und es tut so weh, wenn ich weiss, dass ich sie nie wieder sehen werde, weil Du es nicht mehr willst. Ich will nicht, dass es vorbei ist. Es ist fast so wie sterben Auch habe ich meiner Mama gesagt, dass Du keine Zeit hattest und sie wird sich nach Dir richten, wenn Du zeit hast, denn sie würde Dir halt gerne sagen, dass sie Fehler gemacht hat, da sie auch nur ein Mensch ist. Sie will Frieden schliesen. Aber es liegt an Dir, ob es Dir wichtig ist, ich kann und werde Dir nicht sagen, was Du tun sollst Weisst Du Ilir, es ist schwer auf dieser Welt den RICHTIGEN Menschen an seiner Seite zu haben, dem man alles sagen kann, dem man vertrauen kann, bei dem man einfach weis, das ist mein zuhause... Ich will Dir nicht im Weg stehen, Du weisst dass ich Dich immer über alles auf der Welt geliebt habe und immer noch tue, ich hätte alles gemacht um DICH glücklich zu machen, aber ich bin in Deinen Augen nicht die Richtige. Du warst es immer... Wenn es nichts mehr zu reden gibt Deiner Meinung nach, dann wünsche ich Dir das grösste Glück auf Erden und Du wirst lange einen grossen Platz in meinem Herzen haben. Leb Wohl Schatzi Te Dua
Antworten
user_45998
22.10.2006 15:00:11
➤
Re: Bitte dringend einen Brief übersetzen
i dashur ilir cdo her kur jam duke qel kompjuterin, ather muj me pa ty, qysh je ul te ''chiemsee'' ne anije, dhe kur kshyr ne natelin, po e shoh ty. une nuk po muj me u kuptu, qe krejt ka kalu?? ilir une ty te dua, dhe nuk e di shka me ba pa ty. jeta ime asnjeher nuk ka qen thjesht apo lehte, po me ty kam pa, qe mund te pas edhe momentin te bukur. me ty cdo sekond kam mujt me u gezu. une kam mendu qe kam qet shpirtin tim? edhe tash e kam humb? une kam mujt me u kuptu nese kam bere diqka keq, nese te kam deshperuar. por qe une e kam nje femij ke dit prej fillimit. pse po fillon ti diqka nese nuk ke dasht asnjeher? pse nuk mujmi me qet nje zgjidja? pse ke vendos per divorcin, nese ke ba per neve, ashtu qysh me ke than? une kam mendu qe na jemi diqka vecante, dhe kurgjo nuk mundet me ndal neve. edhe cdo here kam menduar qe na dy mujmi me ndihmu familjen tende sa her dhe sa mir qe mundet. une du krejt ata dhe jan shum thelle ne zemren time, dhe shum po me dhem, nese e di qe nuk guxoj me u pa me ata asnjehere, se ti nuk don. une nuk du qe kjo ka kalu.. gati esht si me vdes. edhe kam than te nana jeme, qe ti nuk ki koh, dhe ajo mundet me prit deri sa ki koh, se ajo don me te than qe ka ba gabimi, se edhe ajo esht veq nje njeri. ajo nuk don me u perla. por ti duhesh me vendos, a esht per ty me rendesi, une nuk muj edhe nuk te tregoj shka ti duhesh me ba. a e din ilir, shum esht rand me qet nje njeri ne ket bot, qe mundesh me fol per gjithcka, qe mundesh me pas besim. nuk dua me te pengu ty ne rrugen tende. ti e din qe ty te kam dasht mbi gjithcka ne ket bot, edhe ende te dua. une kam mujt me ba gjithcka per me ba ty i lumtur. nese nuk ka me kurgjo per me fol, ather te deshiroj shum fat dhe ti ki per nje koh shum te gjate nje vend shum madhe ne zemren time lamtumire shpirt Te Dua
Antworten
21.10.2006 18:42:01
hilfe!!!!!
hallo zusammen....Kann mir jemand sagen wo ich albanische songtexte finden....will nicht die übersetzung....nur die lieder auf albanisch....ich hoffe mir kann jemand helfen...
Antworten
22.10.2006 10:54:46
➤
re: hilfe!!!!!
hallo jenny, schau doch mal auf die seite www.lyrics.de da hab ich meine alb. songtexte auch gefunden. musst dich nur kostenlos da anmelden. da findest du bestimmt was. te fala shume
Antworten
21.10.2006 19:04:43
BITTE UEBERSETZEN
Un edi un edi se ti po me Tradhton edhe sonte rri pa ty e ti je me tjeterkon ku jon fjalet qe i ke than veq e IMJA ti dot Jesh Vielen lieben Dank.
Antworten
user_45998
22.10.2006 15:04:19
➤
Re: BITTE UEBERSETZEN
ich weiss dass du mich betrügst auch heute abend verbringe ich ohne dich, und du bist mit jemand anderem, wo sind die worte, die du gesagt hast: nur du wirst die einzige sein
Antworten
21.10.2006 19:34:14
Bitte bitte
Bitte seid so lieb und übersetzt mir den brief, ich brauche in Morgen abend.. Ich kann auch gerne etwas überweisen??? Ea ist sehr wichtig, denn wenn ich ihm den in deutsch gebe, dann kann er sich nicht so hinein versetzen... Vielen lieben dank
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ë
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ë
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X