pauker.at

Spanisch Deutsch vuela

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sprengen
(mit Sprengstoff)
volarVerb
ugs hochjagen
(umgangssprachlich für: sprengen)
volarVerb
aufscheuchen
(Vögel)
volar
(pájaros)
Verb
Konjugieren fliegen volarVerb
ausfliegen
(ausschwärmen, wegfliegen)
volarVerb
wegfliegen
(Dinge)
volarVerb
ugs segeln
(fallen)
volarVerb
stieben
(Staub)
volarVerb
tanzen
(Mücken)
volar
(moscas)
Verb
er/sie ist äußerst schnell corre que vuela
er/sie/es fliegt 3.EZ vuela
die Zeit vergeht wie im Flug(e) el tiempo vuela
er/sie fliegt sehr hoch vuela muy alto
die Zeit vergeht el tiempo vuela
die Zeit vor dem Computer verfliegt el tiempo frente al ordenador vuelaunbestimmt
hier ist ein unterschwelliger Konkurrenzkampf im Gange; hier ist jeder auf der Hut [sinngemäß: die es am wenigsten scheinen, sind oft die Schlimmsten nicht]
(wörtlich: (hier) der, der nicht rennt, fliegt)
(aquí) el que no corre vuelaRedewendung
das fliegende Pferd braucht keine Sporen caballo que vuela no quiere espuelasRedewendung
die Zeit vergeht wie im Fluge el tiempo vuela [o. huye], el tiempo pasa volando
die Schwalbe fliegt dicht am Boden (entlang) la golondrina vuela a ras de suelo
Hochmut kommt vor dem Fall aunque la garza vuela muy alta, el halcón la mataSpr
es fliegt ohne Flügel, pfeift ohne Mund, schlägt ohne Hände, und du kannst es weder sehen noch berühren - der Wind
Rätsel
vuela sin alas, silba sin boca, pega sin manos y ni lo puedes ver, ni tocar - el viento
adivinanza
Wer hoch steigt, kann [od. wird] tief fallen cuanto mayor es la subida, tanto mayor la descendida. Más dura será la caída. Aunque la garza vuela muy alta, el halcón la mata. De gran subida, gran caída. De tal subida más alta es la caída más lastimiosaRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 7:09:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken