Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
eine Biegung machen
volver (curvarse)
Verb
zurückgeben
volver (devolver)
Verb
wenden, umdrehen
volver (dar la vuelta)
Verb
zurückkehren
volver regresar (nach - a, aus/von - de)
Verb
verwandeln
volver (transformar)
Verb
▶ wiederholen
volver (repetir)
Verb
hinwenden
volver hacia
die Innenseite nach außen kehren
volver del revés
er wird spät zurückkommen
tardará en volver
▶ wieder + Infinitiv
volver + Infinitiv
Verb
zuwenden
volver (Gesicht, Rücken)
Verb
umstülpen, wenden (Kleidung, z.B. Pullover)
volver (poner del revés)
Verb
gib die Hoffnung auf ein Wiedersehen nicht auf
no te desesperes de volver a verlos
Ich will dich wiedersehen
quiero volver a verte
nach seiner/ihrer Rückkehr rief er/sie mich an
al volver me llamó
in die Vergangenheit zurückblicken
volver la vista atrás
verrückt machen
volver loco
wild machen
volver furioso
zurückrufen (zurückbeordern)
ordenar volver Verb
zurücklaufen
volver corriendo
zurückrufen (zurückbeordern)
hacer volver
umkehren
volver atrás
zurückgehen
(zurückkehren) volver Verb
Dekl. Rückruf m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Telekommunikation)
acción f femininum de volver a llamar Substantiv
nachsalzen
volver a salar
nach Spanien zurückkommen
volver a España
wieder besuchen
volver a visitar
(noch einmal) nachzählen
volver a contar
nachschärfen
volver a afilar
uns wiedersehen
volver a vernos
wieder lesen
volver a leer
nachwachsen
volver a crecer
verrückt machen
volver/traer loco
noch einmal heiraten
volver a casarse
wiedertreffen
volver a encontrar
zurückrufen (am Telefon)
(volver a) llamar Verb
heimkehren
volver a casa
die Prüfung wiederholen
volver a examinarse
das Bewusstsein wiedererlangen
volver en sí
nachfüllen
volver a llenar Verb
nachmessen
(volver a) medir
(die Seite) umblättern
volver (la hoja)
in sich gehen
volver sobre sí
nachschleudern (Wäsche)
volver a centrifugar
umtexten
volver a redactar
umtexten
volver a escribir
etwas etwas noch einmal tun, etwas etwas wieder tun
volver a +Infinit.
sich wieder irren
volver a equivocarse
wieder zu sich kommen
volver en sí
jmdn. jemanden verrückt machen
volver a alguien tarumba
sich heimtrauen
atreverse a volver a casa
umschlagen
volcar, cambiar, doblar, volver Verb
jmdn. jemanden wieder sehen
volver a ver a alguien
in alte Gewohnheiten verfallen
volver a las andadas Se usa en la expresión "volver a las andadas", que significa volver a cometer el mismo error o la misma falta. Ejemplo: apenas salió de la cárcel, volvió a las andadas.
Redewendung
heimkehren
volver (/ regresar) a casa Verb
umkehren
volver sobre sus pasos Verb
etwas etwas nach außen stülpen
volver algo (al revés)
fig figürlich wieder ins Geleise kommen
volver a su cauce fig figürlich Redewendung
etwas etwas nochmals tun
volver a hacer algo Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 11:39:37 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2