Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Überwachungsapparat m sistema m de vigilanciaSubstantiv
Wachsamkeit f vigilancia f
(cuidado)
SubstantivPT
Aufsicht f vigilancia f
(servicio)
SubstantivPT
Kontrolle f
(Überwachung)
vigilancia fSubstantiv
Überwachungsdienst m vigilancia f
(servicio)
Substantiv
Überwachung f, Bewachung f vigilancia f
(observación)
Substantiv
Polizeiaufsicht f vigilancia f policialSubstantiv
Polizeiaufsicht f vigilancia f policíacaSubstantiv
Luftaufsicht f vigilancia f aéreaSubstantiv
Straßenwacht f vigilancia f callejeraSubstantiv
Straßenaufsicht f vigilancia f vialSubstantiv
Lauschangriff m vigilancia f secretaSubstantiv
recht Dienstaufsicht f vigilancia f oficialrechtSubstantiv
Überwachungssystem n sistema m de vigilanciaSubstantiv
Badeaufsicht f vigilancia f de piscinaSubstantiv
Überwachungskamera f cámara f de vigilanciaSubstantiv
Wachdienst m servicio m de vigilanciaSubstantiv
Beobachtung f vigilancia f, control m, constatación fSubstantiv
Warndienst m servicio m de vigilanciaSubstantiv
Kontrollgang m ronda f de vigilanciaSubstantiv
Küstenwacht f vigilancia f de costasSubstantiv
Aufsichtspersonal n personal m de vigilanciaSubstantiv
Überwachungsinstrument n instrumento m de vigilanciaSubstantiv
recht Aufsichtspflicht f deber m de vigilanciarechtSubstantiv
recht Aufsichtspflicht f obligación f de vigilanciarechtSubstantiv
infor Überwachungsprogramm n programa m de vigilanciainforSubstantiv
Überwachungszeit f tiempo m de vigilanciaSubstantiv
Sicherheitswacht f vigilancia f de seguridadSubstantiv
recht Bewährungsaufsicht f vigilancia f de libertad condicionalrechtSubstantiv
in regelmäßigen Abständen Wachposten aufstellen escalonar puestos de vigilancia
recht Bewährungsfrist f vigilancia f de libertad condicionalrechtSubstantiv
Luftraumüberwachung f vigilancia f del espacio aéreoSubstantiv
mediz Intensivstation f unidad f de vigilancia intensivamedizSubstantiv
Hafenpolizei f servicio m de vigilancia portuariaSubstantiv
unter Polizeiaufsicht bajo vigilancia (de la policía)
wirts Kartellbehörde f autoridad f de vigilancia de los cárteleswirtsSubstantiv
Der Dieb täuschte die Wache. El ladrón burló la vigilancia.
großer Lauschangriff vigilancia secreta en gran escala
navig Boot n der Küstenwache f, Küstenwachtschiff n lancha f patrullera de vigilancia costeranavigSubstantiv
Kartellamt n autoridad f de vigilancia de los cártelesSubstantiv
Videoüberwachung f vigilancia f por (cámara de) vídeoSubstantiv
mediz Beobachtungsstation f estación f de vigilancia [o de seguimiento]medizSubstantiv
recht Aufsichtspflichtverletzung f incumplimiento m del deber de vigilanciarechtSubstantiv
recht Anordnung f der Polizeiaufsicht sumisión f a la vigilancia de la autoridad
(en España)
recht
Überwachung und Verfolgung der tödlichen Vergilbung der Kokospalme vigilancia y seguimiento del amarillamiento letal del cocotero
wirts Aufsichtsratsmitglied n consejero m; miembro m del consejo de administración [o vigilancia]wirtsSubstantiv
Überwachung f vigilancia f; supervisión f; (von Kontrollen) el control m; (mit Monitoren) monitorización fSubstantiv
nach dem letzten Terroranschlag wurde der Objektschutz verstärkt tras el último atentado terrorista ha aumentado la vigilancia de edificios
seit sechs Jahren lebt der Europa-Abgeordnete Rosario Crocetta unter Polizeischutz, seit die Mafia ihm 2003 nach dem Leben trachtete el eurodiputado socialista, Rosario Crocetta, vive bajo estrecha vigilancia, después de que en 2003 la mafia intentara matarle
Wachsamkeit und zielführendes Handeln müssen höchste Priorität genießen, zugleich aber darf kein Öl ins Feuer gegossen werden fig la vigilancia y la búsqueda de soluciones deben tener prioridad, mientras que, al mismo tiempo, no se debe echar leña al fuegofig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2018 3:25:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon