| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sobald du ihn siehst, sag es ihm |
en cuanto lo veas, díselo | | | |
|
so, da hast du´s |
para que veas | | | |
|
so, da hast du's! |
¡ para que veas ! | | | |
|
warte (erst mal), bist du das Endergebnis siehst |
espera a que veas el resultado final | | | |
|
er/sie hat einen schrecklichen Charakter |
ugsumgangssprachlich gasta un genio que no veas | | | |
|
im zu großen Sicherheitsgefühl liegt gerade die Gefahr |
no firmes carta que no leas ni bebas agua que no veas | | Redewendung | |
|
Unterschreibe kein Schriftstück, das du nicht gelesen, trinke kein Wasser, das du nicht (genau) gesehen [od. angesehen] hast. |
Ni firmes carta que no leas, ni bebas agua que no veas. | | Redewendung | |
|
seitdem er/sie Bodybuilding macht, ist er/sie ein richtiges Muskelpaket |
ugsumgangssprachlich desde que hace pesas tiene unas cachas que no veas | | | |
|
ich empfehle dir, dass du dir den neuen Film von Pedro Almodóvar ansiehst |
te recomiendo que veas la nueva película de Pedro Almodóvar | | unbestimmt | |
|
er/sie hat da mit dem Haus eine Geschichte laufen, die gar nicht lustig ist |
tiene una historia montada con la casa que no veas | | | |
|
letzter Zeit hat er ein unglaubliches Glück bei den Frauen |
últimamente tiene una leche con las tías que no veas | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich als er/sie das Messer zog, habe ich einen Heidenschiss gekriegt |
cuando sacó la navaja me entró un acojone que no veas | | | |
|
mein Sohn hat ein fürchterliches Durcheinander in seiner Schultasche |
mi hijo tiene un lío organizado en su cartera que no veas | | | |
|
wenn du den Bart deines Nachbarn in Flammen siehst, dann weiche deinen (in Wasser) ein
(span. Sprichwort)
Dieses spanische Sprichwort rät uns, aus den Fehlern der anderen zu lernen, anstatt sie selbst zu machen. |
cuando la barba de tu vecino veas quemar, ¡ pon la tuya a remojar !
(refrán, proverbio) | | | |
|
Wenn deines Nachbarn Haus brennt, geht es auch dich an. Wenn du den Bart des Nachbarn scheren siehst, mache deinen schon mal nass. Man muss aus fremdem Schaden klug werden. Fremder Schaden sollte dir eine Warnung sein. |
Cuando las barbas de tu vecino veas pelar, echa las tuyas a remojar. Cuando las barbas de tu vecino vieres pelar, echa las tuyas a remojar. Cuando las barbas de tu vecino veas pelar, pon las tuyas a remojar.
[Aconseja aprender de lo que sucede a otros a fin de escarmentar y precaverse.] | | Redewendung | |
|
Trau, schau, wem!
(Sprichwort) |
No firmes carta que no leas ni bebas agua que no veas. En la confianza está el peligro.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Konjugieren besuchen |
ver | | Verb | |
|
sehen |
ver | | Verb | |
|
sehen; anschauen |
ver | | Verb | |
|
befürchten |
ver | | Verb | |
|
nachschauen |
ver | | Verb | |
|
rechtRecht verhandeln |
ver | rechtRecht | Verb | |
|
durchsehen |
ver | | Verb | |
|
behandeln |
ver | | Verb | |
|
ich sah
1. Pers. Einzahl |
veía
Imperfecto (irregular) | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 12:08:10 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |