Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Ü-Wagen m
[TV, RUNDFUNK]
unidad móvilSubstantiv
techn U-Manometer n manómetro en forma de UtechnSubstantiv
recht Fristversäumnis n u. f inobservancia f del plazorechtSubstantiv
techn U-Bolzen m bulón m en UtechnSubstantiv
fam U-Bahn f tubo mSubstantiv
recht Fristversäumnis n u. f incumplimiento m del plazorechtSubstantiv
U-Bahn f metro m, [LatAm] subterráneo m ( abreviat.: subte m )Substantiv
U-boot n submarino mSubstantivPT
adj EU-einheitlich unitario para UEAdjektiv
polit EU-Institution f institución de UE fpolitSubstantiv
klagen über dolerse -ue- de
schwer fallen costar trabajo (ue)
Übertragungswagen m, * Ü-Wagen m
( * = Abkürzung) - Radio, Rundfunk, Fernsehen, TV
unidad f móvilSubstantiv
die gemeinsame Währung f (EU) la moneda f única (UE)
Untergrundbahn f, U-Bahn f
(Eisenbahnwesen)
metropolitano mSubstantiv
milit U-Boot-Jäger m cazasubmarinos mmilitSubstantiv
Weichei n
(abwertend)
blandengue m u. fSubstantiv
festhalten (urkundlich u. recht ) consignar en forma de actarecht
Untersuchungshaft f, U-Haft f
Die U-Haft ist eine verfahrenssichernde Ermittlungsmaßnahme im Rahmen der Ermittlung einer Straftat. Für die Zeit in der Untersuchungshaft gelten für den Beschuldigten trotz der Unschuldsvermutung verschärfte Bedingungen. Die Untersuchungshaft darf in der Regel höchstens sechs Monate dauern.
detención f [o prisión f ] preventiva, prisión [o arresto m ] provisionalSubstantiv
milit U-Boot-Stützpunkt m base de submarinos fmilitSubstantiv
U-Bahn-Plan m el plano del metroSubstantiv
(auch kunst, math u. musik ) Figur f figura fkunst, math, musikSubstantiv
U-Bahn f, Untergrundbahn f metro mSubstantiv
Hasenfuß m
(abwertend)
cagueta m u. f
(peyorativo)
Substantiv
U wie Ulrich U de Uruguay
U-Bahn-Format n
(Publizistik, Presse)
formato tabloideSubstantiv
o oder ó o u ó
v.g.u.
Abkürzung von: vorgelesen, genehmigt, unterschrieben
leído, aprobado, firmado
EU-Behörde f Autoridad f de la UESubstantiv
EU-Mitgliedsland n país miembro de la UESubstantiv
EU-Asylpolitik f política de asilo de la UESubstantiv
EU-Bürger(in) m ( f ) ciudadano m, -a f de la UESubstantiv
EU-Führerschein m permiso de conducir de la UESubstantiv
EU-Organ n órgano m de la UESubstantiv
EU-Agrarmarkt m mercado m agrario de la UESubstantiv
EU-Außengrenze f frontera f exterior de la UESubstantiv
EU-Beitritt m ingreso m en la UESubstantiv
Europäische Union f (EU) la Unión f Europea (UE)
U-Bahn-Station f f la estación de metroSubstantiv
u.a. (unter anderen) entre otros
H-Milch f leche U.H.T.Substantiv
einzig u. allein, ausschließlich exclusivamente
Atomunterseeboot n, Atom-U-Boot n submarino m nuclearSubstantiv
Tauchboot n, U-Boot n, Unterseeboot n el sumergible mSubstantiv
Atomunterseeboot n, Atom-U-Boot n submarino m atómicoSubstantiv
gewöhnlich etwas tun soler (ue) hacer algo, acostumbrar a hacer algo
außerhalb der EU adj extracomunitario(-a) (de la UE)Adjektiv
EU-Beitrittsvertrag m tratado m de adhesión a la UESubstantiv
seinen Angstzustand verstärken reforzar (ue) su estado de angustia
Berufsverkehr in der U-Bahn hora punta en el metro
Abiturklasse f
Schulwesen
(Schüler)
(grupo m de) C.O.U. mSubstantiv
zweite Klasse des Bachillerato
entspricht etwa der zehnten Klasse in Deutschland
2 de B.U.P.
aus dem einen oder anderen Grund por una u otra razón
ugs fahrbarer Untersatz m coche m, bicicleta f u otro vehículo mSubstantiv
Abiturklasse f
Schulwesen
(Stufe)
(nivel m de) C.O.U. mSubstantiv
(u.a. aviat ) Abfahrt und Ankunft 1. salidas y llegadas, 2. salidas y arribos
zu 1: in Spanien; zu 2: in Argentinien
aviat
ich nehme die U-Bahn cojo el metro
das Grünbuch der EU über ... el Libro Verde de la UE sobre...
EU-Außenminister(in) m ( f ) m ministro m, -a f de política exterior de la UESubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2016 17:18:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken