Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
jeder todosPT
jedermann
(Indefinitpronomen)
todosPronomenPT
fast alle casi todos
alle bereit todos listos
alle zusammen todos juntosPT
alle zusammen entre todos
alles außer Käse todos menos queso
wir wünschen dir alles te deseamos todos
adv tagein, tagaus todos los díasAdverb
jeden Montag; montags (todos) los lunes
jeden Tag todos los días
jeden Abend todos las tardes
adj allerbeste, allerbester, allerbestes mejor (de todos)Adjektiv
alle hinter sich lassen aventajar a todos
wir essen alle gemeinsam comemos todos juntos
allererste, allererster, allererstes primero (de todos)Adjektiv
zusammenlegen escotar entre todosVerb
überall por todos ladosAdverb
allgemein zugänglich asequible a todos
überall todos los sitiosAdverb
jedes Jahr todos los años
Hallo zusammen Hola, a todos
es gibt alles (Mögliche) Hay de todos
sind wir vollzählig? ¿ estamos todos ?
sie pl sind alle gleich todos son iguales
alle Tage, jeden Tag todos los días
bei allen beliebt querido por todos
jeden Sommer todos los veranos
jeden Samstag todos los sábados
wir wünschen dir alle te deseamos todos
samt und sonders todos sin excepción
alle Bananen todos los plátanos
alle Länder todos los países
auf jeden Fall, auf alle Fälle de todos modos
alle Register ziehen tocar todos los registros
Trotzdem vielen Dank Gracias de todos modos
fig er/sie zog alle Register tocó todos los resortesfig
Er arbeitet all die Tage Trabaja todos los días
er konnte alle Stimmen auf sich vereinigen obtuvo todos los votos
recht alle Rechte vorbehalten quedan reservados todos derechos mrechtSubstantiv
in diesem Sinne a todos los efectos
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
(Witze) stubenrein para todos los públicos
mit allen Mitteln por todos los medios
du willst es allen recht machen quieres agradar a todos
in allen Preislagen de todos los precios
fig alle Hebel in Bewegung setzen; alle Register ziehen (wörtl.: alle Federn berühren) tocar todos los resortesfigRedewendung
dass dich alle para que todos te
Einer für alle, alle für einen. Schulterschluss machen. Alle stehen füreinander. fig Am gleichen Strang ziehen. Fuenteovejuna, todos a una.figRedewendung
du kannst keine Witze erzählen espachurras todos los chistes
seid ihr alle von hier? sois todos de aqui ?
wir saßen alle beieinander nos sentamos todos juntos
Viele Grüße an alle! ¡ Recuerdos a todos !
Schulter am Schulter kämpfen luchar todos a una
für jeden Geschmack; film freigegeben ab 6 Jahren para todos los públicosfilm
ugs bis ins (letzte) Tezett
Die Fügung geht darauf zurück, dass das Tezett (tz), das eigentlich für "zz" steht, in alten Schulfibeln der letzte Buchstabe des Alphabets ist. Die Fügung bedeutete also ursprünglich "bis zum letzten [Buchstaben], bis zum Ende". Im heutigen umgangssprachlichen Gebrauch steht der Ausdruck für "bis ins kleinste Detail, ganz genau". Beispiele: Er kennt die Geschäftsordnung bis zum Tezett. Wir haben die Sache bis ins letzte Tezett besprochen.
con todos los detallesRedewendung
adj branchenweit en todos los ramosAdjektiv
alle hat sie verschmäht a todos los desdeñaba
das wird uns alle freuen eso nos alegrará a todos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.04.2018 19:38:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon