Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
alle, aller, alles
(Indefinitpronomen)
todoPronomen
alles
INDEFINITPRONOMEN
todo
adv ganz; völlig, voll adv todoAdverb
alles todo
Ganze(s) n todo mSubstantivPT
wegessen, ugs alles wegputzen comérselo todo
ganz und gar todo entero
vor allem sobre todo
alles klar todo perfecto
kunterbunt zusammengewürfelt todo revuelto
all das todo esto
so ziemlich alles casi todo
alles vergessen todo olvidado
ist das alles? ¿es todo?
jeder Mensch todo hombre
hauptsächlich, besonders, vor allem sobre todo
vor allem ante todo
Ist das alles? Es todo?
am allermeisten sobre todo
alles zusammen todo junto
erzähl mir alles! cuentamelo todo !
Was nicht ist, kann noch werden. Todo vendrá.
adj adv all-inclusive
(Pauschalreise, Angebot)
todo incluidoAdjektiv, Adverb
adv summa summarum
(Bedeutung: alles zusammen; alles in allem (Berechnung der Summe)) - abgeleitet von dem lateinischen Substantiv summa "die Summe, das Ganze" und dessen Genitiv Plural summarum, also wörtlich: Die Summe der Summen.
sumándolo todoAdverb
adv vorneweg
(vor allem)
sobre todoAdverb
das ist alles es todo
adv geradewegs (todo) derechoAdverb
gehe geradeaus weiter sigue todo recto
ich weiß alles. lo todo
gehen Sie sg geradeaus weiter siga todo recto
jede Verantwortung ablehnen declinar todo compromiso
ugs es gibt solche und solche hay de todo
Das ist alles Eso es todo.
alle, aller, alles (Indev.pronomen) todo
offen für alles abierto a todo
im Überfluss a todo pasto
Vollkasko f a todo riesgoSubstantiv
adj ganz adj todo(-a)
(entero)
Adjektiv
hinter allem etwas Schlechtes wittern maliciar de todo
ugs, fig sich ins gemachte Bett legen encontrarse todo hechofig
den ganzen Tag todo el día
alles ist vorbei todo se acabo
es wird schon werden todo se andará
Es wird alles gut ausgehen Todo saldrá bien
auf jeden Fall a todo evento
navig mit vollen Segeln
SEEFAHRT, NAUTIK
a todo traponavig
ganz Ohr sein ser todo orejas
ganz Ohr sein ser todo oídos
sich über alles hinwegsetzen atropellar por todo
die ganze Zeit todo el rato
ihr verliert alles lo perdéis todo
die ganze Zeit todo el tiempo
sich (bei allem) geschickt anstellen amañárselas (para todo)
fig ugs er/sie gönnt ihm/ihr nicht die Butter aufs Brot le envidia todofig
nicht ganz, völlig no del todo
ganz im Gegenteil todo lo contrario
Alles wird gut gehen Todo saldrá bien
von ganzem Herzen de todo corazon
alles klar todo en orden
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2017 6:47:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Opel
Australien