pauker.at

Spanisch Deutsch toca

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
du bist als übernächster dran te toca después del siguiente
Haube
f
toca
f
Substantiv
er/sie bringt alles durcheinander embrolla todo lo que toca
Alarm schlagen toca alarma
sie spielt als Fagottbläserin im Salzburger Stadtorchester toca el fagot en la orquesta municipal de Salzburgounbestimmt
ich bin an der Reihe a me toca
in bin dran
(z.B. bei einem Spiel)
le toca a
heute habe ich Ausgang hoy me toca salir
er ist dran le toca a él
wer ist dran? wer ist an der Reihe?
(z.B. bei einem Spiel)
¿ a quién le toca ?
nun bist du dran ahora te toca a
bar auf den Tisch zahlen ugs pagar a toca tejaRedewendung
der Kirchendiener läutet die Glocken el sacristán toca las campanas
also muss er/sie warten así que le toca esperar
ich bin danach an der Reihe a me toca después
danach bin ich dran después me toca a
etwas geht dem Ende entgegen algo toca a su fin
es ist an der Zeit, einkaufen zu gehen toca ir a la compra
er/sie streift das Thema nur sólo toca el tema por encima
musik jetzt spielt das Orchester ein langsames Stück ahora la orquesta toca un lentomusik
Wenn man den Kopf nicht ruhig halten kann, fällt die Haube herunter. En cabeza loca no dura toca.
ugs fig nach jmds Geige tanzen bailar al son que toca alguienfigRedewendung
du bist jetzt dran, Zeit mit mir zu verbringen ahora te toca pasar tiempo conmigo
wer gibt? ¿a quién le toca dar (las cartas)?
wer ist jetzt dran? ¿a quién le toca ahora el turno?
ich habe heute Frühschicht hoy me toca el turno de mañana
hoppla, jetzt komm' ich! ¡ eh, que ahora me toca a !unbestimmt
auf jmds Klingelzeichen hin (die Tür öffnen) (abrir la puerta) cuando alguien toca el timbre
es ist meine Aufgabe, jeden Morgen den Hof zu kehren me toca barrer el patio todas los mañanas
fig immer muss ich in den sauren Apfel beißen; immer bin ich der Dumme siempre me toca a la china figfigRedewendung
immer bleibt es an mir hängen fig siempre me toca cargar con el mochuelofigRedewendung
Leute, wer ist heute mit dem Geschirrspülen dran? chicos, ¿a quién le toca fregar los platos hoy?
musik Holzbläser(in) m ( f ) músico m, -a f que toca instrumentos de viento de maderamusikSubstantiv
infor wenn du eine SMS versenden möchtest, drück auf das Nachrichtensymbol si quieres enviar un SMS, toca el ícono de los mensajesinforunbestimmt
er kriegt sich vor Freude kaum ein fig no toca con los pies en el suelo de contentofigRedewendung
ich arbeite wie ein Pferd und er hat die Hände in der Tasche [wörtl.: ... und er fasst sich an seine Nase] yo trabajo como un burro y él se toca las naricesRedewendung
er grapscht der Kellnerin immer an den Hintern siempre le toca [o mete mano en] el culo a la camareraunbestimmt
man "juega" nicht ein Instrument wie zum Beispiel Gitarre, sondern ein Musikinstrument spielt man no se juega un instrumento como por ejemplo la guitarra sino un instrumento musical se toca
wenn an Silvester die Uhr Mitternacht schlägt, isst man zwölf Weintrauben, eine bei jedem Glockenschlag en Nochevieja, cuando el reloj toca las doce de la noche, se comen doce uvas, una por cada campanada
dran sein
(bei Spielen)
tocarVerb
angehen tocarVerb
berühren, anfassen tocarVerb
an der Reihe sein
(bei Spielen)
tocarVerb
hart an der Grenze sein
(zu)
tocar
(en)
Verb
leicht anstoßen tocarVerb
zustehen tocarVerb
frisieren tocarVerb
ändern tocarVerb
ugs langen
(anfassen an)
tocarVerb
spielen
(Instrument)
tocar
(instrumento)
Verb
mediz pinseln
(Rachen, Zahnfleisch)
tocar
(faringe, encía(s))
medizVerb
antippen
(Person)
tocar
(persona)
Verb
läuten
(Glocken)
tocar
(campanas)
Verb
an der Zeit sein tocarVerb
betreffen tocarVerb
(miteinander) verwandt sein
(mit)
tocar
(a)
Verb
antippen
(Thema)
tocar
(asunto)
Verb
verändern tocarVerb
schlagen
(Trommel; Alarm)
tocar
(timbal, alarma/alerta)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 9:01:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken