Pauker Logo

Spanisch Deutsch tipo - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
(Exemplar) Typus m tipo m mSubstantiv
Körperbau m tipo mSubstantiv
Figur f tipo mSubstantiv
finan Satz m tipo m mfinanSubstantiv
Drucktype f tipo mSubstantiv
Deklinieren Muster n
(Probe)
tipo mSubstantivPT
(Klasse, Kategorie) Art f tipo m mSubstantiv
Schlag m (Menschenschlag) tipo mSubstantiv
Ausführung f
(Typ)
modelo m, tipo mSubstantiv
Prozentsatz m tipo m porcentualSubstantiv
Minimalsatz m tipo m mínimoSubstantiv
finan Höchstsatz m; * Spitzensatz m
* (Steuern)
tipo m máximofinanSubstantiv
Sonderling m tipo m raroSubstantiv
Musterbilanz f balance m tipoSubstantiv
mediz Rechtstyp m tipo m diestromedizSubstantiv
ugs Blindgänger m
(unbedeutende Person)
tipo m insignificanteSubstantiv
Mustervertrag m contrato m tipoSubstantiv
Menschenschlag m tipo m de genteSubstantiv
zoolo Vogelart f tipo m de pájarozooloSubstantiv
recht Prozessart f tipo m de procesorechtSubstantiv
wirts Gesellschaftsform f, Gesellschaftsordnung f
(auch: HANDEL)
tipo m de sociedadwirtsSubstantiv
finan Emissionskurs m tipo m de emisiónfinanSubstantiv
fig nicht aus der Rolle fallen; ruhig bleiben mantener el tipofigRedewendung
ein wunderlicher Kauz un tipo raro
Verwendungsart f tipo m de utilizaciónSubstantiv
Bewegungsart f tipo m de movimientoSubstantiv
jede Art von todo tipo de
Musikstil m tipo m de músicaSubstantiv
elekt Stromart f tipo m de corrienteelektSubstantiv
finan Konventionssatz m tipo m convencionalfinanSubstantiv
biolo, botan Pflanzenart f tipo m de cultivobiolo, botanSubstantiv
Rebsorte f tipo m de uvaSubstantiv
infor Druckertyp m tipo m de impresorainforSubstantiv
Ernährungsweise f tipo m de alimentaciónSubstantiv
Pils n, Pilsner n, Pilsener n cerveza f tipo PilsenSubstantiv
infor Absturzabbildtyp m tipo m de volcadoinforSubstantiv
Einheitssteuersatz m tipo m impositivo fijoSubstantiv
ermäßigter Steuersatz tipo impositivo reducido
mediz Behandlungsmethode f tipo m de tratamientomedizSubstantiv
culin, gastr Bierschinken m tipo m de embutidoculin, gastrSubstantiv
aviat Fowlerklappe f flap m tipo FowleraviatSubstantiv
er/sie hat eine gute Figur tiene buen tipo
archi offene Bauweise tipo de construcción abiertoarchi
Du hast eine tolle Figur Tienes un tipo estupendo
Schriftart f
(Typografie)
tipo m de imprentaSubstantiv
Banksatz m tipo m de descuento bancarioSubstantiv
finan Devisenumrechnungsfaktor m tipo m de cambio de divisasfinanSubstantiv
zum Umrechnungskurs von ... al (tipo de) cambio de...
amtlicher Umrechnungskurs tipo de cambio oficial
ugs fam Kotzbrocken m
(abwertend)
tipo m asqueroso [o repugnante]
(despectivo, peyorativo)
Substantiv
Zinssatz m el tipo de interésSubstantiv
gesetzlicher Zinssatz m tipo de interés legalSubstantiv
so ein fieser Charakter que tipo más desagradable
ugs der Typ ist voll daneben ese tipo está rayadoRedewendung
Bock m m (Mensch, ugs ) tío (m), tipo mSubstantiv
Cocaintyp m, Kokaintyp m tipo m de cocaínaSubstantiv
recht Tatbestandselement n elemento m constitutivo del tiporechtSubstantiv
Standarderzeugnis n producto m estándar [o tipo]Substantiv
ich kann diesen Typ nicht leiden [od. ausstehen] este tipo me revienta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2018 19:07:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon