| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Suppengeschmack m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sabor mmaskulinum a sopas | | Substantiv | |
|
in Milch eingetunktes Brot |
sopas f, plfemininum, plural de leche | | | |
|
Niemand kann die Suppe zugleich ausspucken und einschlürfen. Man kann nicht zugleich säen und ernten. figfigürlich Man kann nicht Fuchs und Hase zugleich sein. figfigürlich Man kann nicht Speck haben und das Schwein behalten. |
Echar sopas y sorber, no puede todo ser. Echar sopas y sorber, todo no puede ser. | figfigürlich | Redewendung | |
|
Suppenpulver n |
sopas f, plfemininum, plural en polvo | | Substantiv | |
|
figfigürlich - jmdn.jemanden in die Tasche stecken; jmdn.jemanden seine Überlegenheit deutlich spüren lassen |
dar a alguien sopas con honda | figfigürlich | Redewendung | |
|
Milchsuppenpulver n |
sopas f, plfemininum, plural de leche en polvo | | Substantiv | |
|
der steckt euch alle in die Tasche |
ugsumgangssprachlich ése os da sopas con honda a todos vosotros | | Redewendung | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Mehlschwitze f |
harina ffemininum que se fríe para preparar salsas y sopas | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
nass machen, klatschnass machen |
sopar | | Verb | |
|
eine Suppe machen |
sopar | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 6:45:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |