| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
vorlegen
(Speisen) |
servir
(comidas) | | Verb | |
|
er/sie serviert |
sirve | | | |
|
wofür ist das gut? |
¿para qué sirve esto? | | | |
|
Kaltmamsell f
Eine Kaltmamsell ist in der Gastronomie und Hotellerie die Berufsbezeichnung für eine Person, die für kalte Speisen und Buffets zuständig ist. |
persona ffemininum que sirve platos fríos | | Substantiv | |
|
mit ihm ist nichts anzufangen |
no hay por dónde agarrarlo; no sirve para nada | | | |
|
Es bringt nichts. |
No sirve de nada. | | | |
|
es hat keinen Sinn, ... zu |
no sirve / no tiene sentido | | | |
|
von etwasetwas geht eine Signalwirkung ffemininum aus |
algo sirve de modelo | | | |
|
von etwasetwas geht eine Signalwirkung ffemininum aus |
algo sirve de norma | | | |
|
das ist für nichts gut |
no sirve para nada | | | |
|
er/sie ist zu nichts zu gebrauchen |
no sirve para nada | | | |
|
adjAdjektiv orientierend, richtungsweisend, richtungweisend |
que sirve de modelo | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv modellhaft |
que sirve de modelo | | Adjektiv | |
|
wozu nutzt es? |
¿ para qué sirve ? | | | |
|
wogegen hilft das? |
¿ contra qué sirve ? | | | |
|
das hilft uns gar nicht |
no nos sirve para nada | | | |
|
das kann ich gut gebrauchen |
esto me sirve de mucho | | | |
|
es dient zum Schlagen: der Mixer |
sirve para batir: la batidora | | | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich das hat doch keinen Nährwert |
eso no sirve para nada | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich eierlegende Wollmilchsau
(humorvoll, scherzhaft) ― Sache |
cosa que sirve para todo
(humorístico) ― cosa | | | |
|
der Füller dient zum Schreiben |
la pluma sirve para escribir | | unbestimmt | |
|
die Klinge ist der Teil eines Messers aus Metall, der zum Schneiden dient |
la hoja es la parte del cuchillo de metal que sirve para cortar | | | |
|
der Schrank dient dazu, Kleidung aufzubewahren |
el armario sirve para guardar ropa | | unbestimmt | |
|
der Korkenzieher dient dazu, Flaschen zu öffnen |
el sacacorchos sirve para abrir botellas | | unbestimmt | |
|
wenn es der Wahrheitsfindung dient, ... |
si sirve para esclarecer la verdad... | | | |
|
ugsumgangssprachlich eierlegende Wollmilchsau
(humorvoll, scherzhaft) ― Person |
persona ffemininum que sirve para todo
(humorístico) ― persona | | | |
|
heute eine Militärschule |
que sirve actualmente como escuela militar | | | |
|
literLiteratur Rahmenhandlung f |
trama ffemininum que sirve de marco | literLiteratur | Substantiv | |
|
das kann ich gar nicht gebrauchen |
esto no me sirve de nada | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie der Saft wird kalt serviert |
el zumo se sirve bien frío | culinkulinarisch, gastrGastronomie | | |
|
Rache ist süß (wörtl.: die Rache dient auf kaltem Teller) |
La venganza se sirve en plato frío. | | Redewendung | |
|
Wer einem anderen dient, ist nicht frei. |
Quien a otro sirve no es libre. | | | |
|
es dient zum Wischen des Bodens: der Wischmopp |
sirve para fregar el suelo: la fregona | | | |
|
es dient zum Geschirrspülen: die Spülmaschine |
sirve para fregar los platos: el lavavajillas | | | |
|
es dient zum Aufhängen der Kleidung: der Wäscheständer |
sirve para tender la ropa: el tendedero | | | |
|
adjAdjektiv zugrunde liegend |
algo que sirve de base o fundamento | | Adjektiv | |
|
das nützt mir nichts |
eso no me sirve de ninguna ayuda | | | |
|
eine Kaffeemühle dient dazu, Kaffee zu mahlen |
un molino (de café) sirve para moler café | | unbestimmt | |
|
die Hängematte dient dazu, sich im Garten auszuruhen |
la hamaca sirve para descansar en el jardín | | unbestimmt | |
|
adjAdjektiv öffentlichkeitswirksam |
que sirve para reclamar la atención del público | | Adjektiv | |
|
die Weisheit kommt, wenn sie uns nichts mehr nützt
(Zitat von Fito Páez (geb. 1963),
argentinischer Musiker) |
la sabiduría llega cuando no nos sirve para nada
(cita de Fito Páez (nacido 1963),
músico argentino) | | | |
|
ugsumgangssprachlich das ist das einzig Wahre |
es lo único que sirve de verdad [o práctico] | | | |
|
Wer einem Gemeinen mit Hingabe dient, wird mit Gemeinheit entlohnt. |
Quien a vil sirve con devoción, vileza saca por galardón. | | Redewendung | |
|
es dient dazu, sich auf der Straße mit den Menschen zu unterhalten: das Handy |
sirve para hablar con la gente por la calle: el móvil | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Sahne dient der geschmacklichen Verfeinerung verschiedener Gerichte |
la nata sirve para realzar el sabor de diversos platos | culinkulinarisch, gastrGastronomie | unbestimmt | |
|
der kursive Text dient als Hilfe beim Ausfüllen |
el texto en cursiva sirve de ayuda para cumplimentar el documento | | | |
|
geeignet für grobes Salz sowie alle Pfeffer- und Gewürzarten |
sirve para sal gruesa y toda clase de polvos y especias | | | |
|
die Entsalzungsanlage versorgt das ganze Gebiet mit Wasser |
la planta desalinizadora sirve para nutrir agua a toda la zona | | unbestimmt | |
|
Das Wohnzimmer ist so groß, dass es auch als Ess- und Arbeitszimmer dient. |
La sala es tan grande que sirve también de comedor y despacho. | | | |
|
er/sie/es dient lediglich dazu, vorgefasste Meinungen zu verstärken, die nicht durch Tatsachen abgesichert sind |
sólo sirve para fomentar unos prejuicios que no están respaldados por hechos | | unbestimmt | |
|
diese EU-Norm ist dazu da, die Maße bestimmter Produkte zu normen |
esta norma de la UE sirve para normalizar las medidas de determinados productos | | | |
|
eine "bala" dient nicht etwa dazu, Fußball zu spielen, sondern ist das Projektil einer Pistole |
una bala no sirve para jugar al fútbol sino es el proyectil de una pistola | | | |
|
das Lexikon der Königlich Spanischen Akademie sagt, dass man sich mit dem Wort "Guiri" umgangssprachlich auf einen "ausländischen Touristen" bezieht |
dice el diccionario de la Real Academia Española que la palabra "guiri" sirve para referirse coloquialmente a un "turista extranjero" | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie servieren
(auf einen Teller) |
servir
(en un plato) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Verb | |
|
(in Gläsern) einschenken |
servir | | Verb | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie auftun
(auf einen Teller) |
servir
(en un plato) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Verb | |
|
gebrauchen
(nützlich sein) |
servir | | Verb | |
|
dienen |
servir | | Verb | |
|
auftischen
(Speisen) |
servir
(comidas) | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 22:06:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |