pauker.at

Spanisch Deutsch sei gegangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sei endlich still! ¡ cállate de una (puta) vez !Redewendung
Mensch, sei still! ¡ cállate, hombre !
sei ruhig unbesorgt, es wird nichts geschehen tranquilo, que no pasará nada
Friede sei mit dir! ¡a la paz de Dios!
kaum waren sie gegangen, spülten wir das Geschirr así que se fueron, lavamos los platos
Juan war schon gegangen Juan ya se había ido
sei praktisch practica
verloren gegangen adj extraviado (-a)
(perdido)
Adjektiv
gegangen sein haberse ido
sei vorbereitet! ¡ estáte preparado !
es heißt, der Deutsche sei von Natur aus fleißig se dice que el alemán es por esencia trabajador
bist du gestern zur Party gegangen? fuiste a la fiesta ayer ?
wir sind auf den Markt einkaufen gegangen fuimos a la plaza a comprar
sei doch nicht allen gegenüber so argwöhnisch no malicies de cualquiera
Gott sei Dank! ugs fam ¡ bendito sea Dios !
sei kein Frosch! ¡no hagas dengues!
Gott sei Dank! ¡ menos mal!
sei nicht störrisch no seas terco (-a)
sei kein Spielverderber! ¡no seas aguafiestas!
sei nicht bescheuert no seas boludo (-a)
sei kein Idiot no seas gilí, no seas gil
sei ruhig! ¡ estáte quieto !
(callado)
sei was wolle sea lo que sea
Wir sind heute den ganzen Tag zu Fuß gegangen Hemos andado todo el día
ich ging, ich bin gegangen fui (inf. ir)
ugs Gott sei Dank! ugs ¡ gracias a Dios !
wir sind nicht gegangen no hemos ido
Wie dem auch sei Sea cual fuera
sei bloß ruhig calla
sei nicht so überheblich ugs no me vengas con tantos fueros
Sei nicht so überheblich. No seas tan orgulloso.
sei doch kein Dummkopf! ¡no seas primo!
gepriesen sei der Herr alabado sea el Señor
sei pünktlich! ¡ puntual !
sei doch nicht so no te pongas asi
es sei denn, (dass ...) praep excepto
(salvo que)
Präposition
es sei denn, dass ... salvo que... [o si... + subjunt.]
es sei denn, dass ... a no ser que... + subjunt.
es sei denn, dass ... a menos que... + subjunt.
er/sie sei verflucht vulg malhaya
INTERJEKTION
vulg
sei leise call
... und er fügte noch hinzu, dass ich im Unrecht sei ...y agregó, además, que yo no tenía razón
er tut so als sei er reich; er gibt vor, reich zu sein trata de aparentar que es rico
sei beruhigt!, bleib ruhig! ¡ estáte tranquilo !
nun sei friedlich! ¡ estáte tranquilo !
Mein Gepäck ist verloren gegangen.
Reise / (verlieren)
Se ha perdido mi equipaje.
(perder)
der Fernseher ist kaputt gegangen se ha jorobado la tele
ihr seid gegangen 2.MZ habeís ido
ich bin ins Kino gegangen he ido al cine
sei nicht dumm! ¡no seas tonto!
sei doch vernünftig! ¡ razonable !
dein Wunsch sei mir Befehl
ironisch
tus deseos son órdenes f, pl para Redewendung
sei es... oder ... ya ... o bien
sei doch nicht so mundfaul! ¡ habla de una vez !unbestimmt
er hat sein Studium beendet und ist für immer in die USA gegangen acabó sus estudios y se fue a los Estados Unidos para siempre
sei mir nicht böse! ¡no te ofendas conmigo!
Adriana fragte mich, wo Javier sei Adriana me preguntó dónde estaba Javier
es sei denn, wenn nicht, falls nicht a menos que
sei nicht so ungeduldig mit ihm no seas tan impaciente con el
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 21:42:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken