auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch saqué
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
sport
Sport
Aufschlag
m
(Tennis)
saque
m
sport
Sport
Substantiv
sport
Sport
Kick-off
m
maskulinum
,
Kickoff
m
(Fußballanstoß)
saque
m
sport
Sport
Substantiv
sport
Sport
Anstoß
m
(Fußball)
saque
m
sport
Sport
Substantiv
Schiedsrichterball
m
saque
m
maskulinum
neutral
Substantiv
ugs
umgangssprachlich
kein
Kostverächter
sein,
keine
Kostverächterin
sein
(gut essen können)
tener
buen
saque
Redewendung
guten
Appetit
haben
ugs
umgangssprachlich
tener
buen
saque
Redewendung
sport
Sport
Eckball
m
maskulinum
;
Eckstoß
m
saque
m
maskulinum
de
esquina
sport
Sport
Substantiv
Dekl.
sport
Sport
Freistoß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Freistoß
die
Genitiv
des
Freistoßes
der
Dativ
dem
Freistoß
den
Akkusativ
den
Freistoß
die
(Fußball)
saque
m
maskulinum
de
falta
(fútbol)
sport
Sport
Substantiv
tüchtig
rein
hauen,
sehr
viel
essen
und
trinken
(können)
tener
(alguien)
buen
saque
Redewendung
sport
Sport
den
Eckball
ausführen
hacer
saque
de
esquina
sport
Sport
Service
m
sport
Sport
el
saque
m
maskulinum
,
servicio
m
sport
Sport
Substantiv
sport
Sport
Eckballfahne
f
banderín
m
maskulinum
de
saque
de
esquina
sport
Sport
Substantiv
sport
Sport
Freistoßtor
n
(Fußball)
gol
m
maskulinum
por
saque
de
falta
(fútbol)
sport
Sport
Substantiv
ich
streifte
mir
den
Ring
vom
Finger
me
saqué
el
anillo
del
dedo
daraus
schloss
ich
messerscharf,
dass
...
y
de
ahí
saqué
la
tajante
conclusión
de
que...
unbestimmt
nehmen
Sie
die
Trommeleinheit
mit
der
Tonerkassette
heraus
(des Druckers)
saque
el
conjunto
de
la
unidad
de
tambor
y
el
cartucho
de
tóner
(de la impresora)
unbestimmt
ich
habe
von
der
Sache
profitiert
saqué
partido
del
asunto
zeichnen
sacar
Verb
foto
Fotografie
machen
sacar
foto
Fotografie
Verb
erkennen
sacar
Verb
herauspauken
(aus)
sacar
(de)
Verb
schöpfen
(Wasser)
sacar
Verb
herausziehen
(Zähne, Schwerter)
sacar
Verb
sport
Sport
ausführen
(Ecke)
sacar
sport
Sport
Verb
erreichen
sacar
Verb
ausräumen
(Buch)
sacar
Verb
auspressen
(Öl, Wein)
sacar
(aceite, vino)
Verb
herausbringen
(Produkte)
sacar
Verb
math
Mathematik
ugs
umgangssprachlich
fam
familiär
rausbekommen
sacar
math
Mathematik
Verb
sport
Sport
angeben
sacar
sport
Sport
Verb
herausgeben
(Buch)
sacar
Verb
ausgraben
sacar
Verb
zeigen
sacar
Verb
ein
Boot
an
Land
ziehen
irreg.
ein Boot an Land ziehen
zog ein Boot an Land
(hat) ein Boot an Land gezogen
sacar
una
barca
del
agua
sacar
Verb
herausnehmen
sacar
Verb
(
polit
Politik
Stimmen
)
bekommen
sacar
polit
Politik
Verb
entfernen
(Flecken)
sacar
(manchas)
Verb
▶
gewinnen
(Preis)
sacar
(precio)
Verb
herausstrecken
(Teile des Körpers)
sacar
(parte del cuerpo)
Verb
herausziehen
sacar
Verb
bergb
Bergbau
fördern
sacar
bergb
Bergbau
Verb
(hier)
abschlagen
sacar
sport
Sport
Verb
auslesen
(aussondern)
sacar
Verb
ziehen
(Zähne, Schwerter)
sacar
Verb
retten
(aus einer Situation)
sacar
(de una situación)
Verb
herausnehmen
(von Plätzen)
sacar
Verb
lösen
(Eintritt)
sacar
(entrada)
Verb
herausholen
sacar
Verb
hervorziehen
sacar
Verb
entlocken
(Informationen)
sacar
(informaciones)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 13:37:15
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X