| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
landwLandwirtschaft, culinkulinarisch, gastrGastronomie Kleie f |
salvado m | landwLandwirtschaft, culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
praepPräposition außer |
salvo | | Präposition | |
|
vorbehaltlich anders lautender Mitteilungen
(formell) |
salvo aviso en contrario
(formal) | | | |
|
ich bin gesund und munter |
estoy sano y salvo | | | |
|
in Sicherheit |
a salvo | | | |
|
außer wenn |
salvo que | | | |
|
gültig bis auf Widerruf |
salvo revocación | | | |
|
Zwischenverkauf vorbehalten |
salvo venta | | | |
|
adjAdjektiv gefahrlos |
a salvo | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv gefahrlos |
sano y salvo | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv vorbehaltlich
(auch: Präposition) |
adjAdjektiv salvo (-a) | | Adjektiv | |
|
wenn nichts anderes vereinbart wird |
salvo acuerdo contrario | | | |
|
adjAdjektiv ausgenommen |
adjAdjektiv salvo (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv wohlbehalten |
sano y salvo | | Adjektiv | |
|
in Sicherheit bringen |
poner a salvo | | | |
|
unter üblichem Vorbehalt |
salvo buen fin | | | |
|
sicher vor |
a salvo de | | | |
|
technische Änderungen vorbehalten |
salvo modificaciones técnicas | | | |
|
adjAdjektiv unbeschädigt
(Objekt) |
adjAdjektiv salvo (-a)
(objeto) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv unversehrt |
sano y salvo | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv unbeschadet |
adjAdjektiv salvo (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv sicher |
adjAdjektiv salvo (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv unverletzt |
adjAdjektiv salvo (-a) | | Adjektiv | |
|
sichern
(in Sicherheit bringen) |
poner a salvo | | | |
|
Änderungen vorbehalten |
salvo (posibles) modificaciones | | | |
|
adjAdjektiv heil |
adjAdjektiv salvo (-a) | | Adjektiv | |
|
Auslagerung f |
puesta ffemininum a salvo | | Substantiv | |
|
Irrtum od. Auslassung vorbehalten
(formell) |
salvo error u omisión
(S.E.u.O. = Abkürzg. - abreviat.)
(formal) | | | |
|
komm gesund wieder |
vuelve sano y salvo | | | |
|
Weizenkleie f |
salvado mmaskulinum de trigo | | Substantiv | |
|
gegen etwasetwas gefeit sein |
estar a salvo de algo | | | |
|
er/sie ist noch mal davongekommen |
se ha salvado de nuevo | | | |
|
es sei denn, dass ... |
salvo que... [o si... + subjunt.] | | | |
|
unter dem Vorbehalt, dass ... |
salvo en caso de que... +subjunt. | | | |
|
sich in Sicherheit wiegen |
creerse uno (equivocadamente) que está a salvo | | | |
|
na, wie war heute das Geschäft? — recht gut, bis auf unsere üblichen Ladenhüter |
¿y qué tal ha ido el negocio hoy? — bastante bien, salvo los muertos de siempre | | | |
|
außer in umständehalber gerechtfertigten Sonderfällen |
salvo en casos especiales justificados por las circunstancias | | | |
|
mit heiler Haut davonkommen |
salir sano y salvo, salvar(se) el pellejo | | | |
|
jmdn.jemanden in Sicherheit wiegen |
hacer creer a alguien (equivocadamente) que está a salvo | | | |
|
rechtzeitig vor den Bombenangriffen gelang die Auslagerung von Kunstschätzen |
se logró poner a salvo tesoros los artísticos antes de los bombardeos | | unbestimmt | |
|
diese Verfassung ist mausetot, zumindest wenn wir uns als Demokraten bezeichnen |
esa Constitución está muerta y enterrada, salvo que no nos consideremos demócratas | | unbestimmt | |
|
weil sich diese Soldaten opferten, wurden die Übrigen gerettet |
la inmolación de esos soldados salvó a los demás | | | |
|
die Männer sagen mir, dass ich ihre Ehen rette. Es kostet sie zwar ein Vermögen für Schuhe, aber das ist billiger als eine Scheidung
(Zitat von Manolo Blahnik (geb. 1942),
spanischer Schuhdesigner) |
los hombres me dicen que salvo sus matrimonios. Les cuesta una fortuna en zapatos, pero es más barato que un divorcio
(cita de Manolo Blahnik (nacido 1942),
diseñador español de zapatos) | | | |
|
Randoni, der vor einigen Tagen in Paris einer Autobombe entkam, hat Polizeischutz beantragt |
Randoni, que se salvó hace pocos días de un atentado en París, ha pedido protección policial | | unbestimmt | |
|
bergen
(Gefahr) |
salvar
(peligro) | | Verb | |
|
figfigürlich vermeiden |
salvar | figfigürlich | Verb | |
|
überspringen
(Grube, Graben) |
salvar
(foso) | | Verb | |
|
überwinden
(Hindernis) |
salvar
(obstáculo) | | Verb | |
|
zurücklegen
(Entfernung) |
salvar
(distancia) | | Verb | |
|
religReligion erlösen |
salvar | religReligion | Verb | |
|
ausnehmen |
salvar | | Verb | |
|
retten
(Gefahr) |
salvar
(peligro) | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 6:51:04 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |