| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Rudiment n
(Rest) |
resto m | | Substantiv | |
|
Rückschlagen n |
resto m
(juego de pelota) | | Substantiv | |
|
Rest m |
resto m
(lo que queda) | | Substantiv | |
|
Gesamteinsatz m
(Kartenspiel) |
resto m
(juego de cartas) | | Substantiv | |
|
alles aufbieten; sein Letztes geben; alles daran setzen; das letzte aufbieten |
echar el resto | | Redewendung | |
|
der Grabhügel war ein Überrest aus der Zeit der keltischen Frühkultur |
el túmulo era un resto de la época inicial de la cultura celta | | unbestimmt | |
|
finanFinanz Restguthaben n |
resto mmaskulinum a favor | finanFinanz | Substantiv | |
|
mathMathematik Restsatz m |
teorema mmaskulinum del resto | mathMathematik | Substantiv | |
|
Fingerauflage f |
resto mmaskulinum de dedos | | Substantiv | |
|
mathMathematik chinesischer Restsatz |
teorema mmaskulinum chino del resto | mathMathematik | | |
|
Restzahlung f |
resto mmaskulinum de un pago | | Substantiv | |
|
Resturlaub m |
resto mmaskulinum de las vacaciones | | Substantiv | |
|
den Rest zahle ich selbst |
el resto lo pago yo | | | |
|
Restauflage f
(von Büchern) |
resto mmaskulinum de una edición
(de libros) | | Substantiv | |
|
Restbandanzeige f
(Fernsehen, TV) |
indicación ffemininum del resto de cinta | | Substantiv | |
|
ich glaube der Rest ist gut |
creo que el resto esta bien | | | |
|
Verkehrsgefährdung f |
peligro mmaskulinum para el (resto del) tráfico | | Substantiv | |
|
dieser Gegenstand hat im Verhältnis zur gesamten Zeichnung nicht die richtige Proportion |
este objeto está desproporcionado respecto del resto del dibujo | | | |
|
Tapetentür f |
puerta ffemininum secreta (empapelada como el resto de la pared) | | Substantiv | |
|
heute ist der erste Tag vom Rest deines Lebens
Zitat
Anonym |
hoy es el primer día del resto de tu vida
cita
anónimo | | Redewendung | |
|
um diese Mannschaft zu besiegen, müssen wir alles hergeben |
ugsumgangssprachlich para derrotar a este equipo tendremos que echar el resto | | | |
|
so, wie im November (das Wetter) am Ersten, am Zweiten und am Dritten ist, wird es (auch) den Rest des Monats
(span. Sprichwort) |
en noviembre, como hace el uno, el dos y el tres, hace el resto del mes
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
der Glaskörper bewirkt, daß die gesamte Netzhaut an Ort und Stelle bleibt |
el cuerpo vítreo ayuda a mantener el resto de la retina en su sitio | | unbestimmt | |
|
wer hat nicht schon davon geträumt, den Rest seiner Tage damit zu verbringen, Strand und Sonne zu genießen? |
¿ quién no ha soñado con pasar el resto de sus días disfrutando de la playa y el sol ? | | | |
|
nach Spanien kommt der Mais im 17. Jahrhundert und ins restliche Europa im 18. Jahrhundert |
a España el maíz llega en el siglo XVII (diecisiete) y al resto de Europa durante el siglo XVIII (dieciocho) | | | |
|
Da wir die geforderte Menge nicht auf Lager haben, bitten wir Sie um Mitteilung, ob Sie damit einverstanden sind, ... Kilos sofort und den Rest innerhalb von 3 Wochen zu erhalten. |
Ya que no tenemos la cantidad exigida en almácen, les rogamos nos informen si están de acuerdo con que les enviemos ... kilos inmediatamente, y el resto dentro de 3 semanas. | | | |
|
abziehen |
restar | | Verb | |
|
übrig bleiben |
restar | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 9:54:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |