| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ugsumgangssprachlich Gott bewahre! |
ugsumgangssprachlich ¡no lo quiera Dios! | | | |
|
jederzeit |
cuando quiera | | | |
|
ob er/sie will oder nicht |
quiera o no quiera | | | |
|
Wie Sie wollen |
como Ud. quiera | | | |
|
egal wie |
como quiera que sea | | | |
|
liebe ... ffemininum; lieber ... mmaskulinum
(Briefanrede) |
quiera ... ffemininum; quiero ... mmaskulinum
(encabezamiento) | | unbestimmt | |
|
wer will, kann gehen |
el que quiera, que se marche | | | |
|
ich glaube nicht, dass er/sie mit mir reden will |
no creo que quiera hablar conmigo | | | |
|
er/sie kann alles machen, was er/sie will |
puede hacer todo lo que quiera | | | |
|
hoffentlich wird er/sie gesund; der Himmel wolle, dass er/sie gesund werde! |
quiera el cielo que se cure | | | |
|
es ist logisch, dass er angehört werden will |
es justo que quiera ser escuchado | | | |
|
wenn Sie Äpfel möchten, suchen Sie sich aus, so viel Sie wollen |
si quiere manzanas escoja las que quiera | | unbestimmt | |
|
wenn eine Frau Ehre will, soll sie auch verdienen. |
la que quiera honra, que la gane.
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
sicher liebe ich dich ein Leben lang |
seguramente te quiera toda la vida; te querré toda la vida, seguramente | | | |
|
sie hat bei ihm Narrenfreiheit |
con él, puede hacer las locuras que quiera | | | |
|
die Gedanken sind frei |
Cada uno es libre de pensar lo que quiera. | | Redewendung | |
|
zuerst sollten Sie den Tabulatortyp, den Sie verwenden möchten, auswählen |
primero, tiene que seleccionar el tipo de tabulación que quiera usar | | | |
|
er/sie soll doch machen, was er/sie will, ich für meinen Teil habe schon vorgesorgt |
que haga lo que quiera, yo ya he tomado mis medidas | | | |
|
gleichviel ob er will oder nicht, er muss das Geld zurückzahlen |
(da igual que) quiera o no: el dinero lo tiene que devolver | | | |
|
Wer sein Kind lieb hat, der züchtigt es. |
Quien mal te quiera te hará reír, quien bien te quiera te hará llorar. – Quien bien te quiere, te hará llorar. | | | |
|
Wie möchtest du, dass ich dich liebe, wenn der, von dem ich möchte, dass er mich liebt, mich nicht so liebt, wie ich möchte, dass er mich liebt.
(span. Zungenbrecher) |
Como quieres que te quiera, si el que quiero que me quiera, no me quiere como quiero que me quiera.
(Trabalenguas) | | | |
|
ich werde dieses Angstgefühl so schlimm sein lassen wie es will |
voy a dejar que este sentimiento de miedo sea tan malo como quiera ser | | | |
|
Wer etwasetwas will, muss es sich etwasetwas kosten lassen. Wasch' mir den Pelz, aber mach' mich nicht nass! |
El que quiera truchas que se moje el culo. El que quiera peces que se moje el culo. No se cogen truchas a bragas enjutas. -
refrán, proverbio, modismo | | Redewendung | |
|
Dem Tapfern hilft das Glück. Ohne Fleiß kein Preis.
(Sprichwort) |
A bragas enjutas no se pescan truchas. No se cogen truchas a bragas enjutas. El que quiera truchas que se moje el culo.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
wünschen
(wollen) |
querer | | Verb | |
|
wollen |
querer | | Verb | |
|
verlangen |
querer | | Verb | |
|
lieben |
querer
(amar más fuerte) | | Verb | |
|
mögen |
querer
(amar) | | Verb | |
|
mögen |
querer | | Verb | |
|
gern haben |
querer
(amar) | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 8:28:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |