pauker.at

Spanisch Deutsch querer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
hinaufwollen querer subir
hochwollen
(aufstehen wollen)
querer levantarse
hochwollen
(hinaufwollen)
querer subir
lieb haben querer
lieben querer
(amar más fuerte)
Verb
wollen quererVerb
gern haben querer
(amar)
Verb
wünschen
(wollen)
quererVerb
mögen quererVerb
mögen querer
(amar)
Verb
verlangen quererVerb
bedeuten (bezeichnen, meinen) significar, querer decirVerb
lieben querer, amar
(Liebe empfinden)
Verb
unabsichtlich, aus Versehen sin querer
hinauswollen
(aus)

(nach draußen wollen)
querer salir
(de)
sich beliebt machen hacerse querer
adv unwissentlich sin querer(lo)Adverb
unfreiwillig komisch cómico sin querer
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. Wer will, der kann. Wille ist Macht. querer es poder.Redewendung
wer will der kann querer es poder
etwas vorziehen wollen querer adelantar algo
jmdn. mögen, lieben querer a alguien
wahnsinnig lieben querer con locura
nach den Sternen greifen (wollen) querer contar las estrellas
die Böse zu lieben querer a la mala
etwas aus Versehen tun; etwas unbeabsichtigt tun hacer algo sin querer
jmdm. gegenüber feindlich gesinnt sein querer mal a alguien
Konjugieren heißen (bedeuten) significar, querer decirVerb
Liebe
f

ohne Plural
amor m, querer m; (Zuneigungen) cariño
m
Substantiv
jmdm. wohlwollen querer el bien de alguienVerb
etwas um jeden Preis erreichen wollen querer conseguir algo a cualquier precio
es sich mit niemandem verderben wollen querer estar a bien con todos
etwas auf Biegen oder Brechen erreichen wollen querer conseguir algo por la tremenda
ugs fig auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen wollen querer estar en misa y en procesiónfigRedewendung
mit jmdm. nichts zu tun haben wollen no querer cuentas con una persona
sich von jmdm. verwöhnen lassen dejarse querer [o mimar] por alguien
psych Helfersyndrom
n
manía f de querer siempre ayudarpsychSubstantiv
etwas unbedingt [od. auf Teufel komm raus] machen wollen querer hacer algo a todo tranceRedewendung
fig nach den Sternen greifen querer contar [o alcanzar] las estrellasfigRedewendung
das Unmögliche wollen querer contar [o alcanzar] las estrellasRedewendung
ugs fig ein Attentat auf jmdn. vorhaben querer pedir un favor a alguienfig
das ist eine Zumutung
(span. Sprichwort)
eso es querer poner barreras al campo
(refrán, proverbio)
Spr
ugs - mit jmdm. quitt sein (nichts mehr zu tun haben wollen) no querer saber nada más de alguien
er/sie hat mich versehentlich an gewisser Stelle getroffen me golpeó sin querer en semejante sitio
Liebe ohne Gegenliebe ist verlorene Müh [od. Mühe]
(Redewendung)
querer y no ser querido, trabajo perdidoRedewendung
Zu gleichen Zeiten lieben und nicht lieben ist unmöglich.
span. Sprichwort
Querer y no querer no está en un ser.
lieben bedeutet nicht nur mögen, sondern vor allem verstehen
(spanisches Sprichwort)
amar no es solamente querer, es sobre todo comprender
(refrán español)
Spr
warum in aller Welt soll er umziehen wollen? ¿Por qué regla de tres va a querer mudarse?
meinen parecer, opinar, referirse a, querer decir, pensar, creer, estimarVerb
alles auf einmal haben wollen (wörtl.: die Glocken läuten wollen und (gleichzeitig) bei der Prozession teilnehmen) querer tocar las campanas y asistir a la procesiónRedewendung
wer kommt auch auf die Idee, dass er am Tag der Premiere gehen will (wörtl.: wem fällt es ein, am Tag der Premiere kommen zu wollen) a quién se le ocurre querer venir el día del estrenounbestimmt
früher zögerte ich, unsichere Praktiken zu stoppen, da ich meine Kollegen nicht beleidigen wollte en el pasado, era reacio a intervenir en actos peligrosos, por no querer ofender a mis colegasunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 12:07:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken